Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּ֤לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a Und David |
| 4480 מִ prep - |
| 8033 שָּׁ֔ם advb - |
| 9005 וַ conj - |
| 4422 יִּמָּלֵ֖ט verbo.nif.wayq.p3.m.sg von dannen und entrann |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4631 מְעָרַ֣ת subs.f.sg.c in die Höhle |
| 5725 עֲדֻלָּ֑ם nmpr.u.sg.a Adullam |
| 9005 וַ conj - |
| 8085 יִּשְׁמְע֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl es hörten |
| 251 אֶחָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Und als seine Brüder |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c und das ganze Haus |
| 1 אָבִ֔יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seines Vaters |
| 9005 וַ conj - |
| 3381 יֵּרְד֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dorthin zu ihm hinab |
| 413 אֵלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 8033 שָֽׁמָּה׃ advb - |