Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 9003 לַ prep - |
| 288 אֲחִימֶ֔לֶךְ nmpr.m.sg.a zu Ahimelech |
| 9005 וְ conj - |
| 371 אִ֛ין conj hier nicht |
| 3426 יֶשׁ־ subs.u.sg.a Und ist |
| 6311 פֹּ֥ה advb - |
| 8478 תַֽחַת־ prep.m.sg.c - |
| 3027 יָדְךָ֖ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg unter deiner Hand |
| 2595 חֲנִ֣ית subs.f.sg.a Und |
| 176 אֹו־ conj - |
| 2719 חָ֑רֶב subs.f.sg.a Speer oder ein Schwert |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 1571 גַם־ advb - |
| 2719 חַרְבִּ֤י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg Denn weder mein Schwert |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַם־ advb - |
| 3627 כֵּלַי֙ subs.m.pl.a noch meine Waffen |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 3947 לָקַ֣חְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg habe |
| 9001 בְ prep - |
| 3027 יָדִ֔י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg ich zur Hand |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg dringend war |
| 1697 דְבַר־ subs.m.sg.c genommen, weil die Sache |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a des Königs |
| 5169 נָחֽוּץ׃ ס verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |