Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 20:5


Da sagte David: "Morgen ist Neumondtag, da erwartet mich der König eigentlich an seinem Tisch. Lass mich gehen, dass ich mich in der Umgebung bis übermorgen Abend verstecke.

20:5

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
1732
דָּוִ֜ד
nmpr.m.sg.a
Und David
413
אֶל־
prep
-
3083
יְהֹונָתָ֗ן
nmpr.m.sg.a
zu Jonathan
2009
הִֽנֵּה־
intj
-
2320
חֹ֨דֶשׁ֙
subs.m.sg.a
ist Neumond
4279
מָחָ֔ר
subs.m.sg.a
Siehe, morgen
9005
וְ
conj
-
595
אָנֹכִ֛י
prps.p1.u.sg
-
3427
יָשֹׁב־
advb.qal.infa.u.u.u.a
sitzen
3427
אֵשֵׁ֥ב
verbo.qal.impf.p1.u.sg
sollte
5973
עִם־
prep
-
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
eigentlich mit dem König
9003
לֶ
prep
-
398
אֱכֹ֑ול
verbo.qal.infc.u.u.u.a
beim Essen
9005
וְ
conj
-
7971
שִׁלַּחְתַּ֨נִי֙
verbo.piel.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
so laß mich
9005
וְ
conj
-
5641
נִסְתַּרְתִּ֣י
verbo.nif.perf.p1.u.sg
verbergen
9001
בַ
prep
-
7704
שָּׂדֶ֔ה
subs.m.sg.a
mich auf dem Felde
5704
עַ֖ד
prep
-
9006
הָ
art
-
6153
עֶ֥רֶב
subs.m.sg.a
Abend
9006
הַ
art
-
7992
שְּׁלִשִֽׁית׃
adjv.f.sg.a
bis zum dritten

See the chapter