Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 2:20


Eli segnete Elkana und seine Frau: "Jahwe gebe dir noch andere Kinder von dieser Frau", sagte er, "anstelle des einen, den sie von Jahwe erbeten hat!" Dann gingen sie nach Hause zurück.

2:20

9005
וּ
conj
-
1288
בֵרַ֨ךְ
verbo.piel.perf.p3.m.sg
segnete
5941
עֵלִ֜י
nmpr.m.sg.a
Und Eli
853
אֶת־
prep
-
511
אֶלְקָנָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Elkana
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
802
אִשְׁתֹּ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
und sein Weib
9005
וְ
conj
-
559
אָמַר֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und sprach
7760
יָשֵׂם֩
verbo.qal.impf.p3.m.sg
geliehen hat
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
9003
לְךָ֥
prep.prs.p2.m.sg
-
2233
זֶ֨רַע֙
subs.m.sg.a
gebe dir Samen
4480
מִן־
prep
-
9006
הָ
art
-
802
אִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
von diesem Weibe
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֔את
prde.f.sg
-
8478
תַּ֚חַת
prep.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
7596
שְּׁאֵלָ֔ה
subs.f.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
7592
שָׁאַ֖ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Geliehenen, das man Jehova
9005
וְ
conj
-
1980
הָלְכ֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gingen
9003
לִ
prep
-
4725
מְקֹמֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Und sie

See the chapter