Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 2:14


und stieß damit in den Tiegel, den Kessel, die Pfanne oder den Topf. Und alles, was er mit der Gabel herauszog, nahm er den Leuten weg. So machten sie es mit allen Israeliten, die nach Schilo kamen.

2:14

9005
וְ
conj
-
5221
הִכָּ֨ה
verbo.hif.perf.p3.m.sg
und er
9001
בַ
prep
-
3595
כִּיֹּ֜ור
subs.m.sg.a
-
176
אֹ֣ו
conj
-
9001
בַ
prep
-
1731
דּ֗וּד
subs.m.sg.a
oder in den Kessel
176
אֹ֤ו
conj
-
9001
בַ
prep
-
7037
קַּלַּ֨חַת֙
subs.f.sg.a
-
176
אֹ֣ו
conj
-
9001
בַ
prep
-
6517
פָּר֔וּר
subs.m.sg.a
oder in den Topf
3605
כֹּ֚ל
subs.m.sg.a
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5927
יַעֲלֶ֣ה
verbo.hif.impf.p3.m.sg
Alles, was
9006
הַ
art
-
4207
מַּזְלֵ֔ג
subs.m.sg.a
die Gabel
3947
יִקַּ֥ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
heraufbrachte, nahm
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֖ן
subs.m.sg.a
der Priester
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
3602
כָּ֚כָה
advb
-
6213
יַעֲשׂ֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
Also taten sie zu
9003
לְ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
allen Israeliten
9006
הַ
conj
-
935
בָּאִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
die dahin kamen
8033
שָׁ֖ם
advb
-
9001
בְּ
prep
-
7887
שִׁלֹֽה׃
nmpr.u.sg.a
Silo

See the chapter