Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 יִּקְרָ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg Da rief |
| 3083 יְהֹונָתָן֙ nmpr.m.sg.a Jonathan |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִ֔ד nmpr.m.sg.a dem David |
| 9005 וַ conj - |
| 5046 יַּגֶּד־ verbo.hif.wayq.p3.m.sg und er |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 3083 יְהֹ֣ונָתָ֔ן nmpr.m.sg.a und Jonathan |
| 853 אֵ֥ת prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a ihm alle diese Worte |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl - |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֵ֨א verbo.hif.wayq.p3.m.sg brachte |
| 3083 יְהֹונָתָ֤ן nmpr.m.sg.a Und Jonathan |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1732 דָּוִד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 413 אֶל־ prep - |
| 7586 שָׁא֔וּל nmpr.m.sg.a zu Saul |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg war vor |
| 9002 כְּ prep - |
| 865 אֶתְמֹ֥ול subs.m.sg.a - |
| 8032 שִׁלְשֹֽׁום׃ ס subs.m.sg.a - |