Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 2734 יִּ֨חַר verbo.qal.wayq.p3.m.sg Da ergrimmte |
| 9003 לְ prep - |
| 7586 שָׁא֜וּל nmpr.m.sg.a Saul |
| 3966 מְאֹ֗ד advb.m.sg.a sehr |
| 9005 וַ conj - |
| 7489 יֵּ֤רַע verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינָיו֙ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg in seinen Augen |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֣ר subs.m.sg.a und dieses Wort |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und er sprach |
| 5414 נָתְנ֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl Zehntausende gegeben |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִד֙ nmpr.m.sg.a Sie haben David |
| 7233 רְבָבֹ֔ות subs.f.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ֥י prep.prs.p1.u.sg - |
| 5414 נָתְנ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl gegeben |
| 9006 הָ art - |
| 505 אֲלָפִ֑ים subs.m.pl.a haben sie die Tausende |
| 9005 וְ conj - |
| 5750 עֹ֥וד advb.m.sg.a - |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 389 אַ֥ךְ advb - |
| 9006 הַ art - |
| 4410 מְּלוּכָֽה׃ subs.f.sg.a - |