Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 5046 יַּגִּ֨דוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl - |
| 5650 עֲבָדָ֤יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg Und seine Knechte |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִד֙ nmpr.m.sg.a berichteten David |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דְּבָרִ֣ים subs.m.pl.a diese Worte |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl - |
| 9005 וַ conj - |
| 3474 יִּשַׁ֤ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg die Sache war recht |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָר֙ subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c in den Augen |
| 1732 דָוִ֔ד nmpr.m.sg.a Davids |
| 9003 לְ prep - |
| 2859 הִתְחַתֵּ֖ן verbo.hit.infc.u.u.u.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a des Königs |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 4390 מָלְא֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl nicht voll |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יָּמִֽים׃ subs.m.pl.a noch waren die Tage |