Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 18:17


Saul sagte zu David: "Pass auf! Ich bin bereit, dir meine älteste Tochter Merab zur Frau zu geben. Dafür sollst du mir als tapferer Kämpfer dienen und die Kriege führen, die Jahwe befiehlt!" Im Stillen dachte er: "Ich selbst will mich nicht an ihm vergreifen. Das sollen die Philister tun!"

18:17

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und
7586
שָׁא֜וּל
nmpr.m.sg.a
Saul
413
אֶל־
prep
-
1732
דָּוִ֗ד
nmpr.m.sg.a
zu David
2009
הִנֵּה֩
intj
-
1323
בִתִּ֨י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Siehe, meine älteste Tochter
9006
הַ
art
-
1419
גְּדֹולָ֤ה
adjv.f.sg.a
-
4764
מֵרַב֙
nmpr.f.sg.a
Merab
853
אֹתָהּ֙
prep.prs.p3.f.sg
-
5414
אֶתֶּן־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
geben
9003
לְךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
802
אִשָּׁ֔ה
subs.f.sg.a
ich dir zum Weibe
389
אַ֚ךְ
advb
-
1961
הֱיֵה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
9003
לִּ֣י
prep.prs.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
-
2428
חַ֔יִל
subs.m.sg.a
mir ein tapferer Mann
9005
וְ
conj
-
3898
הִלָּחֵ֖ם
verbo.nif.impv.p2.m.sg
und streite
4421
מִלְחֲמֹ֣ות
subs.f.pl.c
soll nicht wider ihn
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
die Streite Jehovas
9005
וְ
conj
-
7586
שָׁא֣וּל
nmpr.m.sg.a
Saul
559
אָמַ֗ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sprach
408
אַל־
nega
-
1961
תְּהִ֤י
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
3027
יָדִי֙
subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg
aber dachte: Meine Hand
9001
בֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
1961
תְהִי־
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
9001
בֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
sein, sondern die Hand
6430
פְּלִשְׁתִּֽים׃ ס
subs.m.pl.a
der Philister

See the chapter