Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 18:10


Am nächsten Tag kam der böse Geist, den Gott geschickt hatte, über Saul und er redete begeistert wie ein Prophet in seinem Haus. David begann wie gewöhnlich auf der Zither zu spielen. Plötzlich hatte Saul einen Speer in der Hand

18:10

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
4480
מִֽ
prep
-
4283
מָּחֳרָ֗ת
subs.f.sg.a
geschah am anderen Tage
9005
וַ
conj
-
6743
תִּצְלַ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
da geriet
7307
רוּחַ֩
subs.u.sg.c
Geist
430
אֱלֹהִ֨ים׀
subs.m.pl.a
von Gott
7451
רָעָ֤ה׀
adjv.f.sg.a
ein böser
413
אֶל־
prep
-
7586
שָׁאוּל֙
nmpr.m.sg.a
über Saul
9005
וַ
conj
-
5012
יִּתְנַבֵּ֣א
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
und er
9001
בְ
prep
-
8432
תֹוךְ־
subs.m.sg.c
Speer war in
9006
הַ
art
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
im Innern des Hauses
9005
וְ
conj
-
1732
דָוִ֛ד
nmpr.m.sg.a
David
5059
מְנַגֵּ֥ן
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
für Tag, und der
9001
בְּ
prep
-
3027
יָדֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
spielte mit seiner Hand
9002
כְּ
prep
-
3117
יֹ֣ום׀
subs.m.sg.a
wie Tag
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֑ום
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
2595
חֲנִ֖ית
subs.f.sg.a
Und
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
der Hand
7586
שָׁאֽוּל׃
nmpr.m.sg.a
Sauls

See the chapter