Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 6030 יַּעַן֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg antwortete |
| 259 אֶחָ֨ד subs.u.sg.a und er ist ein |
| 4480 מֵ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 5288 נְּעָרִ֜ים subs.m.pl.a von den Knaben |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sprach |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj - |
| 7200 רָאִ֜יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg Siehe |
| 1121 בֵּ֣ן subs.m.sg.a ich habe einen Sohn |
| 9003 לְ prep - |
| 3448 יִשַׁי֮ nmpr.m.sg.a Isais |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 1022 לַּחְמִי֒ subs.m.sg.a - |
| 3045 יֹדֵ֣עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a des Spielens kundig ist |
| 5059 נַ֠גֵּן verbo.piel.infc.u.u.u.a des Bethlehemiters, gesehen, der |
| 9005 וְ conj - |
| 1368 גִבֹּ֨ור subs.m.sg.c tapferer Held |
| 2428 חַ֜יִל subs.m.sg.a und ein schöner Mann |
| 9005 וְ conj - |
| 376 אִ֧ישׁ subs.m.sg.c Und einer |
| 4421 מִלְחָמָ֛ה subs.f.sg.a Kriegsmann |
| 9005 וּ conj - |
| 995 נְבֹ֥ון subs.nif.ptca.u.m.sg.c verständig |
| 1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a und der Rede |
| 9005 וְ conj - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c und ein |
| 8389 תֹּ֑אַר subs.m.sg.a - |
| 9005 וַ conj - |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a und Jehova |
| 5973 עִמֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |