Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 12:3


Hier stehe ich vor euch, vor Jahwe und seinem gesalbten König. Sprecht es aus, wenn ihr etwas gegen mich habt! Wem habe ich je ein Rind weggenommen oder einen Esel? Wen habe ich erpresst und wen unterdrückt? Von wem habe ich mich bestechen lassen und dann beide Augen zugedrückt? Ich bin bereit, alles zu erstatten!"

12:3

2009
הִנְנִ֣י
intj.prs.p1.u.sg
-
6030
עֲנ֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
und
9001
בִי֩
prep.prs.p1.u.sg
-
5048
נֶ֨גֶד
prep.m.sg.c
-
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
wider mich vor Jehova
9005
וְ
conj
-
5048
נֶ֣גֶד
prep.m.sg.c
-
4899
מְשִׁיחֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
vor seinem Gesalbten
853
אֶת־
prep
-
7794
שֹׁור֩׀
subs.m.sg.c
-
4310
מִ֨י
prin.u.u
-
3947
לָקַ֜חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Wessen Rind habe
9005
וַ
conj
-
2543
חֲמֹ֧ור
subs.u.sg.c
genommen? Oder wessen Esel
4310
מִ֣י
prin.u.u
-
3947
לָקַ֗חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
habe
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4310
מִ֤י
prin.u.u
-
6231
עָשַׁ֨קְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Wem habe ich Gewalt
853
אֶת־
prep
-
4310
מִ֣י
prin.u.u
-
7533
רַצֹּ֔ותִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
3027
יַּד־
subs.u.sg.c
Oder aus wessen Hand
4310
מִי֙
prin.u.u
-
3947
לָקַ֣חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
3724
כֹ֔פֶר
subs.m.sg.a
habe ich Lösegeld
9005
וְ
conj
-
5956
אַעְלִ֥ים
verbo.hif.impf.p1.u.sg
verhüllt
5869
עֵינַ֖י
subs.f.du.a
ich dadurch meine Augen
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
7725
אָשִׁ֖יב
verbo.hif.impf.p1.u.sg
will ich es euch
9003
לָכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
-

See the chapter