Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּאמְר֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl sprachen |
| 413 אֵלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2205 זִקְנֵ֣י subs.m.pl.c Und die Ältesten |
| 3003 יָבֵ֗ישׁ nmpr.u.sg.a Jabes |
| 7503 הֶ֤רֶף verbo.hif.impv.p2.m.sg zu ihm: Laß uns |
| 9003 לָ֨נוּ֙ prep.prs.p1.u.pl - |
| 7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c sieben |
| 3117 יָמִ֔ים subs.m.pl.a Tage |
| 9005 וְ conj - |
| 7971 נִשְׁלְחָה֙ verbo.qal.impf.p1.u.pl senden |
| 4397 מַלְאָכִ֔ים subs.m.pl.a wollen Boten |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c - |
| 1366 גְּב֣וּל subs.m.sg.c in alle Grenzen |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israels |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c - |
| 3467 מֹושִׁ֛יעַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a und wir |
| 853 אֹתָ֖נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 3318 יָצָ֥אנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl von |
| 413 אֵלֶֽיךָ׃ prep.prs.p2.m.sg - |