Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Samuel 10:19


Doch ihr habt heute euren Gott verworfen, der euch aus aller Not und Bedrängnis gerettet hat. Ihr habt zu ihm gesagt: 'Nein, setze einen König über uns!' Nun denn, stellt euch hier vor Jahwe nach Stämmen und Wehrtruppen geordnet auf!"

10:19

9005
וְ
conj
-
859
אַתֶּ֨ם
prps.p2.m.pl
-
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֜ום
subs.m.sg.a
heute
3988
מְאַסְתֶּ֣ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
ihr aber habt
853
אֶת־
prep
-
430
אֱלֹהֵיכֶ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
euren Gott
834
אֲשֶׁר־
conj
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
3467
מֹושִׁ֣יעַ
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
euren Drangsalen gerettet hat
9003
לָכֶם֮
prep.prs.p2.m.pl
-
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
7451
רָעֹותֵיכֶ֣ם
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
6869
צָרֹֽתֵיכֶם֒
subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl
-
9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֣אמְרוּ
verbo.qal.wayq.p2.m.pl
habt zu ihm gesagt
9003
לֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
-
3588
כִּי־
conj
-
4428
מֶ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
Einen König
7760
תָּשִׂ֣ים
verbo.qal.impf.p2.m.sg
du über uns setzen
5921
עָלֵ֑ינוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
-
3320
הִֽתְיַצְּבוּ֙
verbo.hit.impv.p2.m.pl
Nun
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
denn, stellet euch auf
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
vor Jehova
9003
לְ
prep
-
7626
שִׁבְטֵיכֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
nach euren Stämmen
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
505
אַלְפֵיכֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
-

See the chapter