Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 4672 מָצְאָה֩ verbo.qal.perf.p3.f.sg fand |
| 9006 הַ art - |
| 3123 יֹּונָ֨ה subs.f.sg.a aber die Taube |
| 4494 מָנֹ֜וחַ subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 3709 כַף־ subs.f.sg.c streckte seine Hand |
| 7272 רַגְלָ֗הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg Ruheplatz für ihren Fuß |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 תָּ֤שָׁב verbo.qal.wayq.p3.f.sg und kehrte |
| 413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8392 תֵּבָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 3588 כִּי־ conj - |
| 4325 מַ֖יִם subs.m.pl.a zurück; denn die Wasser |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c waren noch auf |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a Fläche der ganzen Erde |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יִּשְׁלַ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg sie |
| 3027 יָדֹו֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg brachte sie zu sich |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקָּחֶ֔הָ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg aus und nahm |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֵ֥א verbo.hif.wayq.p3.m.sg und er |
| 853 אֹתָ֛הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 413 אֵלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8392 תֵּבָֽה׃ subs.f.sg.a - |