Interlineare Bibel |
| 9001 בְּ prep - |
| 6106 עֶ֨צֶם subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a An ebendemselben Tage |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּה֙ prde.m.sg - |
| 935 בָּ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg mit ihnen in |
| 5146 נֹ֔חַ nmpr.m.sg.a gingen Noah |
| 9005 וְ conj - |
| 8035 שֵׁם־ nmpr.m.sg.a Sem |
| 9005 וְ conj - |
| 2526 חָ֥ם nmpr.u.sg.a und Ham |
| 9005 וָ conj - |
| 3315 יֶ֖פֶת nmpr.m.sg.a und |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c und Japhet, die Söhne |
| 5146 נֹ֑חַ nmpr.m.sg.a Noahs |
| 9005 וְ conj - |
| 802 אֵ֣שֶׁת subs.f.sg.c und das Weib |
| 5146 נֹ֗חַ nmpr.m.sg.a Noahs |
| 9005 וּ conj - |
| 7969 שְׁלֹ֧שֶׁת subs.f.sg.c und die drei |
| 802 נְשֵֽׁי־ subs.f.pl.c Weiber |
| 1121 בָנָ֛יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seiner Söhne |
| 854 אִתָּ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 8392 תֵּבָֽה׃ subs.f.sg.a - |