Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Mose 48:5


Deine beiden Söhne, die dir hier in Ägypten geboren wurden, bevor ich ins Land kam, nehme ich als meine Söhne an. Efraïm und Manasse sollen genauso viel gelten wie Ruben und Simeon.

48:5

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֡ה
advb
-
8147
שְׁנֵֽי־
subs.u.du.c
Und nun, deine beiden
1121
בָנֶיךָ֩
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
Söhne
9006
הַ
conj
-
3205
נֹּולָדִ֨ים
verbo.nif.ptca.u.m.pl.a
geboren
9003
לְךָ֜
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
welche dir im Lande
4714
מִצְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
Ägypten
5704
עַד־
prep
sind, ehe
935
בֹּאִ֥י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
kam
413
אֵלֶ֛יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
4714
מִצְרַ֖יְמָה
nmpr.u.sg.a
zu dir nach Ägypten
9003
לִי־
prep.prs.p1.u.sg
-
1992
הֵ֑ם
prps.p3.m.pl
-
669
אֶפְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
sollen mein sein; Ephraim
9005
וּ
conj
-
4519
מְנַשֶּׁ֔ה
nmpr.u.sg.a
und Manasse
9002
כִּ
prep
-
7205
רְאוּבֵ֥ן
nmpr.u.sg.a
mein sein wie Ruben
9005
וְ
conj
-
8095
שִׁמְעֹ֖ון
nmpr.u.sg.a
und Simeon
1961
יִֽהְיוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9003
לִֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
-

See the chapter