Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Mose 47:18


Im folgenden Jahr kamen sie wieder und sagten: "Wir können es dir, unserem Herrn, nicht verschweigen: Unser Geld ist ausgegangen, unser Vieh ist in deinem Besitz. Wir haben nur noch uns selbst und unsere Felder.

47:18

9005
וַ
conj
-
8552
תִּתֹּם֮
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
zu Ende war
9006
הַ
art
-
8141
שָּׁנָ֣ה
subs.f.sg.a
Als selbiges Jahr
9006
הַ
art
-
1931
הִוא֒
prde.p3.f.sg
-
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֹ֨אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
gekommen
413
אֵלָ֜יו
prep.prs.p3.m.sg
Besitz des Viehes an
9001
בַּ
prep
-
8141
שָּׁנָ֣ה
subs.f.sg.a
Jahre
9006
הַ
art
-
8145
שֵּׁנִ֗ית
adjv.f.sg.a
kamen sie im zweiten
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמְרוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
zu ihm und sprachen
9003
לֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
3808
לֹֽא־
nega
-
3582
נְכַחֵ֣ד
verbo.piel.impf.p1.u.pl
nicht verhehlen
4480
מֵֽ
prep
-
113
אֲדֹנִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
wollen es meinem Herrn
3588
כִּ֚י
conj
-
518
אִם־
conj
-
8552
תַּ֣ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ausgegangen ist
9006
הַ
art
-
3701
כֶּ֔סֶף
subs.m.sg.a
daß, da das Geld
9005
וּ
conj
-
4735
מִקְנֵ֥ה
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
929
בְּהֵמָ֖ה
subs.f.sg.a
-
413
אֶל־
prep
-
113
אֲדֹנִ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinen Herrn
3808
לֹ֤א
nega
-
7604
נִשְׁאַר֙
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
und unser Land
113
אֲדֹנִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
übrigbleibt vor meinem Herrn
1115
בִּלְתִּ֥י
prep.u.sg.c
-
518
אִם־
conj
-
1472
גְּוִיָּתֵ֖נוּ
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
als nur unser Leib
9005
וְ
conj
-
127
אַדְמָתֵֽנוּ׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.pl
-

See the chapter