Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 נֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p1.u.pl Wir aber sprachen |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 3201 נוּכַ֖ל verbo.qal.impf.p1.u.pl Wir können |
| 9003 לָ prep - |
| 3381 רֶ֑דֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a hinabziehen |
| 518 אִם־ conj - |
| 3426 יֵשׁ֩ subs.u.sg.a bei uns ist |
| 251 אָחִ֨ינוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl Bruder |
| 9006 הַ art - |
| 6996 קָּטֹ֤ן adjv.m.sg.a Wenn unser jüngster |
| 854 אִתָּ֨נוּ֙ prep.prs.p1.u.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 3381 יָרַ֔דְנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl so wollen wir hinabziehen |
| 3588 כִּי־ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 3201 נוּכַ֗ל verbo.qal.impf.p1.u.pl denn wir dürfen |
| 9003 לִ prep - |
| 7200 רְאֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.c nicht sehen |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c das Angesicht |
| 9006 הָ art - |
| 376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a des Mannes |
| 9005 וְ conj - |
| 251 אָחִ֥ינוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl Bruder |
| 9006 הַ art - |
| 6996 קָּטֹ֖ן adjv.m.sg.a wenn unser jüngster |
| 369 אֵינֶ֥נּוּ nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg nicht |
| 854 אִתָּֽנוּ׃ prep.prs.p1.u.pl - |