Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 3985 יְמָאֵ֓ן׀ verbo.piel.wayq.p3.m.sg Er aber weigerte sich |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sprach |
| 413 אֶל־ prep - |
| 802 אֵ֣שֶׁת subs.f.sg.c zu dem Weibe |
| 113 אֲדֹנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg seines Herrn |
| 2005 הֵ֣ן intj - |
| 113 אֲדֹנִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Siehe, mein Herr |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 3045 יָדַ֥ע verbo.qal.perf.p3.m.sg kümmert sich |
| 854 אִתִּ֖י prep.prs.p1.u.sg - |
| 4100 מַה־ prin.u.u - |
| 9001 בַּ prep - |
| 1004 בָּ֑יִת subs.m.sg.a bei mir im Hause |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כֹ֥ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 3426 יֶשׁ־ subs.u.sg.a alles, was er hat |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg gegeben |
| 9001 בְּ prep - |
| 3027 יָדִֽי׃ subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg er in meine Hand |