Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 5608 יְסַפֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg erzählte |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1 אָבִיו֮ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg es seinem Vater |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 251 אֶחָיו֒ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg und seinen Brüdern |
| 9005 וַ conj - |
| 1605 יִּגְעַר־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Da schalt |
| 9001 בֹּ֣ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 1 אָבִ֔יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg ihn sein Vater |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sprach |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 4100 מָ֛ה prin.u.u - |
| 9006 הַ art - |
| 2472 חֲלֹ֥ום subs.m.sg.a das für ein Traum |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֖ה prde.m.sg - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 2492 חָלָ֑מְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg um uns |
| 9004 הֲ inrg - |
| 935 בֹ֣וא advb.qal.infa.u.u.u.a Und er |
| 935 נָבֹ֗וא verbo.qal.impf.p1.u.pl Sollen wir gar kommen |
| 589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 517 אִמְּךָ֣ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg ich und deine Mutter |
| 9005 וְ conj - |
| 251 אַחֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg und deine Brüder |
| 9003 לְ prep - |
| 7812 הִשְׁתַּחֲוֹ֥ת verbo.hsht.infc.u.u.u.a - |
| 9003 לְךָ֖ prep.prs.p2.m.sg - |
| 776 אָֽרְצָה׃ subs.u.sg.a vor dir zur Erde |