Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 430 אֱלֹהִים֙ subs.m.pl.a Und Gott |
| 413 אֶֽל־ prep - |
| 3290 יַעֲקֹ֔ב nmpr.m.sg.a Jakob |
| 6965 ק֛וּם verbo.qal.impv.p2.m.sg dich auf |
| 5927 עֲלֵ֥ה verbo.qal.impv.p2.m.sg ziehe |
| 1008 בֵֽית־אֵ֖ל nmpr.u.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3427 שֶׁב־ verbo.qal.impv.p2.m.sg nach Bethel und wohne |
| 8033 שָׁ֑ם advb - |
| 9005 וַ conj - |
| 6213 עֲשֵׂה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg Mache |
| 8033 שָׁ֣ם advb - |
| 4196 מִזְבֵּ֔חַ subs.m.sg.a mache daselbst einen Altar |
| 9003 לָ prep - |
| 410 אֵל֙ subs.m.sg.a dem Gott |
| 9006 הַ conj - |
| 7200 נִּרְאֶ֣ה verbo.nif.ptca.u.m.sg.a zu |
| 413 אֵלֶ֔יךָ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 1272 בָרְחֲךָ֔ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg flohest |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c ist, als du vor |
| 6215 עֵשָׂ֥ו nmpr.m.sg.a Esau |
| 251 אָחִֽיךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deinem Bruder |