Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 342 אֵיבָ֣ה׀ subs.f.sg.a Und ich werde Feindschaft |
| 7896 אָשִׁ֗ית verbo.qal.impf.p1.u.sg setzen |
| 996 בֵּֽינְךָ֙ prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵ֣ין prep.m.sg.c - |
| 9006 הָֽ art - |
| 802 אִשָּׁ֔ה subs.f.sg.a dir und dem Weibe |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵ֥ין prep.m.sg.c - |
| 2233 זַרְעֲךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg und zwischen deinem Samen |
| 9005 וּ conj - |
| 996 בֵ֣ין prep.m.sg.c - |
| 2233 זַרְעָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg und ihrem Samen |
| 1931 ה֚וּא prps.p3.m.sg - |
| 7779 יְשׁוּפְךָ֣ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg - |
| 7218 רֹ֔אשׁ subs.m.sg.a wird dir den Kopf |
| 9005 וְ conj - |
| 859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg - |
| 7779 תְּשׁוּפֶ֥נּוּ verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg - |
| 6119 עָקֵֽב׃ ס subs.m.sg.a wirst ihm die Ferse |