Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
1. Mose 3

×

1. Mose 3:1

Die Schlange war listiger als all die Tiere, die Jahwe-Gott gemacht hatte. Sie fragte die Frau: "Hat Gott wirklich gesagt, dass ihr von keinem Baum im Garten essen dürft?"  

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
5175
נָּחָשׁ֙
subs.m.sg.a
die Schlange
1961
הָיָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
war
6175
עָר֔וּם
adjv.m.sg.a
listiger
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּל֙
subs.m.sg.c
-
2416
חַיַּ֣ת
subs.f.sg.c
als alles Getier
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶ֔ה
subs.m.sg.a
des Feldes
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gemacht hatte
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
das Jehova
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Gott
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sie sprach
413
אֶל־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
802
אִשָּׁ֔ה
subs.f.sg.a
zu dem Weibe
637
אַ֚ף
advb
Und
3588
כִּֽי־
conj
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
wirklich gesagt
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Hat Gott
3808
לֹ֣א
nega
-
398
תֹֽאכְל֔וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
Ihr sollt nicht essen
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
-
6086
עֵ֥ץ
subs.m.sg.c
und
9006
הַ
art
-
1588
גָּֽן׃
subs.u.sg.a
-


1. Mose 3:2

"Natürlich essen wir von den Früchten", entgegnete die Frau,  

9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
sprach
9006
הָֽ
art
-
802
אִשָּׁ֖ה
subs.f.sg.a
Und das Weib
413
אֶל־
prep
-
9006
הַ
art
-
5175
נָּחָ֑שׁ
subs.m.sg.a
zu der Schlange
4480
מִ
prep
-
6529
פְּרִ֥י
subs.m.sg.c
Von der Frucht
6086
עֵֽץ־
subs.m.sg.c
der Bäume
9006
הַ
art
-
1588
גָּ֖ן
subs.u.sg.a
-
398
נֹאכֵֽל׃
verbo.qal.impf.p1.u.pl
des Gartens essen


1. Mose 3:3

"nur von den Früchten des Baumes in der Mitte des Gartens hat Gott gesagt: 'Davon dürft ihr nicht essen – sie nicht einmal berühren –, sonst müsst ihr sterben.'"  

9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
6529
פְּרִ֣י
subs.m.sg.c
aber von der Frucht
9006
הָ
art
-
6086
עֵץ֮
subs.m.sg.a
des Baumes
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹוךְ־
subs.m.sg.c
der in
9006
הַ
art
-
1588
גָּן֒
subs.u.sg.a
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gesagt
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Gartens ist, hat Gott
3808
לֹ֤א
nega
-
398
תֹֽאכְלוּ֙
verbo.qal.impf.p2.m.pl
essen
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
5060
תִגְּע֖וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
und sie nicht anrühren
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
6435
פֶּן־
conj
davon sollt ihr nicht
4191
תְּמֻתֽוּן׃
verbo.qal.impf.p2.m.pl
daß ihr nicht sterbet


1. Mose 3:4

"Sterben?", widersprach die Schlange, "sterben werdet ihr nicht.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
9006
הַ
art
-
5175
נָּחָ֖שׁ
subs.m.sg.a
Und die Schlange
413
אֶל־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
802
אִשָּׁ֑ה
subs.f.sg.a
zu dem Weibe
3808
לֹֽא־
nega
-
4191
מֹ֖ות
advb.qal.infa.u.u.u.a
nichten werdet ihr sterben
4191
תְּמֻתֽוּן׃
verbo.qal.impf.p2.m.pl
-


1. Mose 3:5

Aber Gott weiß genau, dass euch die Augen aufgehen, wenn ihr davon esst. Ihr werdet wissen, was Gut und Böse ist, und werdet sein wie Gott."  

3588
כִּ֚י
conj
-
3045
יֹדֵ֣עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
weiß
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Sondern Gott
3588
כִּ֗י
conj
-
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹום֙
subs.m.sg.c
daß, welches Tages
398
אֲכָלְכֶ֣ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl
davon esset
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
6491
נִפְקְח֖וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
aufgetan werden
5869
עֵֽינֵיכֶ֑ם
subs.f.du.a.prs.p2.m.pl
eure Augen
9005
וִ
conj
-
1961
הְיִיתֶם֙
verbo.qal.perf.p2.m.pl
-
9002
כֵּֽ
prep
-
430
אלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
sein werdet wie Gott
3045
יֹדְעֵ֖י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
ihr
2896
טֹ֥וב
subs.m.sg.a
erkennend Gutes
9005
וָ
conj
-
7451
רָֽע׃
subs.m.sg.a
und Böses


1. Mose 3:6

Als die Frau nun sah, wie gut von dem Baum zu essen wäre, was für eine Augenweide er war und wie viel Einsicht er versprach, da nahm sie eine Frucht und aß. Sie gab auch ihrem Mann davon, der neben ihr stand. Auch er aß.  

9005
וַ
conj
-
7200
תֵּ֣רֶא
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
sah
9006
הָֽ
art
-
802
אִשָּׁ֡ה
subs.f.sg.a
Weib
3588
כִּ֣י
conj
-
2896
טֹוב֩
adjv.m.sg.a
gut
9006
הָ
art
-
6086
עֵ֨ץ
subs.m.sg.a
daß der Baum
9003
לְ
prep
-
3978
מַאֲכָ֜ל
subs.m.sg.a
zur Speise
9005
וְ
conj
-
3588
כִ֧י
conj
-
8378
תַֽאֲוָה־
subs.f.sg.a
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
Und das
9003
לָ
prep
-
5869
עֵינַ֗יִם
subs.f.du.a
für die Augen
9005
וְ
conj
-
2530
נֶחְמָ֤ד
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
daß er eine Lust
9006
הָ
art
-
6086
עֵץ֙
subs.m.sg.a
und daß der Baum
9003
לְ
prep
-
7919
הַשְׂכִּ֔יל
verbo.hif.infc.u.u.u.a
-
9005
וַ
conj
-
3947
תִּקַּ֥ח
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
und sie nahm
4480
מִ
prep
-
6529
פִּרְיֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
von seiner Frucht
9005
וַ
conj
-
398
תֹּאכַ֑ל
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
und aß
9005
וַ
conj
-
5414
תִּתֵּ֧ן
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
um Einsicht zu geben
1571
גַּם־
advb
und sie gab auch
9003
לְ
prep
-
376
אִישָׁ֛הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
ihrem Manne
5973
עִמָּ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וַ
conj
-
398
יֹּאכַֽל׃
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ihr, und er aß


1. Mose 3:7

Da gingen beiden die Augen auf. Sie merkten auf einmal, dass sie nackt waren. Deshalb machten sie sich Lendenschurze aus zusammengehefteten Feigenblättern.  

9005
וַ
conj
-
6491
תִּפָּקַ֨חְנָה֙
verbo.nif.wayq.p3.f.pl
aufgetan
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
Augen
8147
שְׁנֵיהֶ֔ם
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
wurden ihrer beider
9005
וַ
conj
-
3045
יֵּ֣דְע֔וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
sich
3588
כִּ֥י
conj
-
5903
עֵֽירֻמִּ֖ם
adjv.m.pl.a
erkannten, daß sie nackt
1992
הֵ֑ם
prps.p3.m.pl
sie
9005
וַֽ
conj
-
8609
יִּתְפְּרוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und machten
5929
עֲלֵ֣ה
subs.m.sg.c
zusammen
8384
תְאֵנָ֔ה
subs.f.sg.a
und sie hefteten Feigenblätter
9005
וַ
conj
-
6213
יַּעֲשׂ֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
und
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
2290
חֲגֹרֹֽת׃
subs.f.pl.a
Da


1. Mose 3:8

Am Abend, als es kühler wurde, hörten sie Jahwe-Gott durch den Garten gehen. Da versteckten sich der Mann und seine Frau vor Jahwe-Gott zwischen den Bäumen.  

9005
וַֽ
conj
-
8085
יִּשְׁמְע֞וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Und sie hörten
853
אֶת־
prep
-
6963
קֹ֨ול
subs.m.sg.c
die Stimme
3068
יְהוָ֧ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
430
אֱלֹהִ֛ים
subs.m.pl.a
Gottes
1980
מִתְהַלֵּ֥ךְ
verbo.hit.ptca.u.m.sg.a
wandelte
9001
בַּ
prep
-
1588
גָּ֖ן
subs.u.sg.a
im Garten
9003
לְ
prep
-
7307
ר֣וּחַ
subs.u.sg.c
der
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֑ום
subs.m.sg.a
der Kühle des Tages
9005
וַ
conj
-
2244
יִּתְחַבֵּ֨א
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
versteckten sich
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָ֜ם
subs.m.sg.a
Und der Mensch
9005
וְ
conj
-
802
אִשְׁתֹּ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
und sein Weib
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵי֙
subs.m.pl.c
vor dem Angesicht
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Gottes
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֖וךְ
subs.m.sg.c
mitten unter
6086
עֵ֥ץ
subs.m.sg.c
die Bäume
9006
הַ
art
-
1588
גָּֽן׃
subs.u.sg.a
-


1. Mose 3:9

Doch Jahwe-Gott rief den Menschen: "Wo bist du?"  

9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֛א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
rief
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Gott
413
אֶל־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָ֑ם
subs.m.sg.a
den Menschen
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
335
אַיֶּֽכָּה׃
inrg.prs.p2.m.sg
zu ihm: Wo


1. Mose 3:10

Der antwortete: "Ich hörte dich durch den Garten gehen und bekam Angst, weil ich nackt bin. Deshalb habe ich mich versteckt."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Und er sprach
853
אֶת־
prep
-
6963
קֹלְךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Stimme
8085
שָׁמַ֖עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Ich hörte
9001
בַּ
prep
-
1588
גָּ֑ן
subs.u.sg.a
im Garten
9005
וָ
conj
-
3372
אִירָ֛א
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
und ich fürchtete
3588
כִּֽי־
conj
-
5903
עֵירֹ֥ם
adjv.m.sg.a
ich bin nackt
595
אָנֹ֖כִי
prps.p1.u.sg
denn
9005
וָ
conj
-
2244
אֵחָבֵֽא׃
verbo.nif.wayq.p1.u.sg
mich


1. Mose 3:11

"Wer hat dir gesagt, dass du nackt bist?", ‹fragte Gott›. "Hast du etwa von dem verbotenen Baum gegessen?"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
4310
מִ֚י
prin.u.u
Wer
5046
הִגִּ֣יד
verbo.hif.perf.p3.m.sg
er
9003
לְךָ֔
prep.prs.p2.m.sg
-
3588
כִּ֥י
conj
-
5903
עֵירֹ֖ם
adjv.m.sg.a
kundgetan, daß du nackt
859
אָ֑תָּה
prps.p2.m.sg
-
9004
הֲ
inrg
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הָ
art
-
6086
עֵ֗ץ
subs.m.sg.a
Und
834
אֲשֶׁ֧ר
conj
-
6680
צִוִּיתִ֛יךָ
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
hat
9003
לְ
prep
-
1115
בִלְתִּ֥י
subs.u.sg.c
von
398
אֲכָל־
verbo.qal.infc.u.u.u.a
bist? Hast du gegessen
4480
מִמֶּ֖נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
398
אָכָֽלְתָּ׃
verbo.qal.perf.p2.m.sg
nicht davon zu essen


1. Mose 3:12

Der Mensch erwiderte: "Die Frau, die du mir zur Seite gestellt hast, gab mir etwas davon; da habe ich gegessen."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָ֑ם
subs.m.sg.a
der Mensch
9006
הָֽ
art
-
802
אִשָּׁה֙
subs.f.sg.a
Weib
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
5414
נָתַ֣תָּה
verbo.qal.perf.p2.m.sg
beigegeben hast
5978
עִמָּדִ֔י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
das du mir
1931
הִ֛וא
prps.p3.f.sg
Das
5414
נָֽתְנָה־
verbo.qal.perf.p3.f.sg
sie gab
9003
לִּ֥י
prep.prs.p1.u.sg
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הָ
art
-
6086
עֵ֖ץ
subs.m.sg.a
Und
9005
וָ
conj
-
398
אֹכֵֽל׃
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
Baume, und ich aß


1. Mose 3:13

"Was hast du da getan?", fragte Jahwe-Gott die Frau. "Die Schlange hat mich verführt", entgegnete sie.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֧ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
430
אֱלֹהִ֛ים
subs.m.pl.a
Gott
9003
לָ
prep
-
802
אִשָּׁ֖ה
subs.f.sg.a
zu dem Weibe
4100
מַה־
prin.u.u
-
2063
זֹּ֣את
prde.f.sg
-
6213
עָשִׂ֑ית
verbo.qal.perf.p2.f.sg
hast du da getan
9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
sprach
9006
הָֽ
art
-
802
אִשָּׁ֔ה
subs.f.sg.a
Und das Weib
9006
הַ
art
-
5175
נָּחָ֥שׁ
subs.m.sg.a
Die Schlange
5377
הִשִּׁיאַ֖נִי
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
betrog
9005
וָ
conj
-
398
אֹכֵֽל׃
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
mich, und ich aß


1. Mose 3:14

Da sagte Jahwe-Gott zur Schlange: "Weil du das getan hast, sei mehr verflucht als alles Herdenvieh und mehr als alle wilden Tiere! Kriech auf dem Bauch und schlucke Staub dein Leben lang!  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמֶר֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהֹוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהִ֥ים׀
subs.m.pl.a
Gott
413
אֶֽל־
prep
-
9006
הַ
art
-
5175
נָּחָשׁ֮
subs.m.sg.a
zu der Schlange
3588
כִּ֣י
conj
-
6213
עָשִׂ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
dieses getan
2063
זֹּאת֒
prde.f.sg
-
779
אָר֤וּר
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
hast, sollst du verflucht
859
אַתָּה֙
prps.p2.m.sg
Weil du
4480
מִ
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
929
בְּהֵמָ֔ה
subs.f.sg.a
sein vor allem Vieh
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
-
2416
חַיַּ֣ת
subs.f.sg.c
und vor allem Getier
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶ֑ה
subs.m.sg.a
des Feldes
5921
עַל־
prep
-
1512
גְּחֹנְךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Auf deinem Bauche
1980
תֵלֵ֔ךְ
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
6083
עָפָ֥ר
subs.m.sg.a
du kriechen und Staub
398
תֹּאכַ֖ל
verbo.qal.impf.p2.m.sg
fressen
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3117
יְמֵ֥י
subs.m.pl.c
alle Tage
2416
חַיֶּֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deines Lebens


1. Mose 3:15

Ich stelle Feindschaft zwischen dich und die Frau, deinem Nachwuchs und ihrem. Er wird dir den Kopf zertreten, und du wirst ihm die Ferse zerbeißen."  

9005
וְ
conj
-
342
אֵיבָ֣ה׀
subs.f.sg.a
Und ich werde Feindschaft
7896
אָשִׁ֗ית
verbo.qal.impf.p1.u.sg
setzen
996
בֵּֽינְךָ֙
prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ין
prep.m.sg.c
-
9006
הָֽ
art
-
802
אִשָּׁ֔ה
subs.f.sg.a
dir und dem Weibe
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֥ין
prep.m.sg.c
-
2233
זַרְעֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und zwischen deinem Samen
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ין
prep.m.sg.c
-
2233
זַרְעָ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
und ihrem Samen
1931
ה֚וּא
prps.p3.m.sg
-
7779
יְשׁוּפְךָ֣
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg
-
7218
רֹ֔אשׁ
subs.m.sg.a
wird dir den Kopf
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
-
7779
תְּשׁוּפֶ֥נּוּ
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg
-
6119
עָקֵֽב׃ ס
subs.m.sg.a
wirst ihm die Ferse


1. Mose 3:16

Zur Frau sagte er: "Viele Unannehmlichkeiten werden über dich kommen und die Beschwerden deiner Schwangerschaft. Mit Schmerzen wirst du Kinder gebären. Dein Verlangen wird sein, deinen Mann zu besitzen, doch er wird herrschen über dich."  

413
אֶֽל־
prep
-
9006
הָ
art
-
802
אִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
Weibe
559
אָמַ֗ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sprach
7235
הַרְבָּ֤ה
advb.hif.infa.u.u.u.a
Zu dem
7235
אַרְבֶּה֙
verbo.hif.impf.p1.u.sg
Ich werde sehr mehren
6093
עִצְּבֹונֵ֣ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
deiner Schwangerschaft, mit Schmerzen
9005
וְ
conj
-
2032
הֵֽרֹנֵ֔ךְ
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
-
9001
בְּ
prep
-
6089
עֶ֖צֶב
subs.m.sg.a
-
3205
תֵּֽלְדִ֣י
verbo.qal.impf.p2.f.sg
gebären
1121
בָנִ֑ים
subs.m.pl.a
sollst du Kinder
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
376
אִישֵׁךְ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
und nach deinem Manne
8669
תְּשׁ֣וּקָתֵ֔ךְ
subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg
wird dein Verlangen
9005
וְ
conj
-
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
4910
יִמְשָׁל־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sein
9001
בָּֽךְ׃ ס
prep.prs.p2.f.sg
-


1. Mose 3:17

Zu Adam sagte er: "Weil du auf deine Frau gehört und von dem Baum gegessen hast, obwohl ich dir das ausdrücklich verboten habe, vernimm das Folgende: 'Deinetwegen sei der Acker verflucht! Um dich von ihm zu ernähren, musst du dich lebenslang mühen.  

9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
-
559
אָמַ֗ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sprach
3588
כִּ֥י־
conj
-
8085
שָׁמַעְתָּ֮
verbo.qal.perf.p2.m.sg
hast
9003
לְ
prep
-
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
du auf die Stimme
802
אִשְׁתֶּךָ֒
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
deines Weibes
9005
וַ
conj
-
398
תֹּ֨אכַל֙
verbo.qal.wayq.p2.m.sg
gegessen
4480
מִן־
prep
-
9006
הָ
art
-
6086
עֵ֔ץ
subs.m.sg.a
Und
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
Du sollst nicht davon
6680
צִוִּיתִ֨יךָ֙
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
geboten und gesprochen habe
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
er
3808
לֹ֥א
nega
-
398
תֹאכַ֖ל
verbo.qal.impf.p2.m.sg
essen
4480
מִמֶּ֑נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
779
אֲרוּרָ֤ה
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
verflucht
9006
הָֽ
art
-
127
אֲדָמָה֙
subs.f.sg.a
so sei der Erdboden
9001
בַּֽ
prep
-
5668
עֲבוּרֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
6093
עִצָּבֹון֙
subs.m.sg.a
-
398
תֹּֽאכֲלֶ֔נָּה
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
sollst du davon essen
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
gehört und
3117
יְמֵ֥י
subs.m.pl.c
alle Tage
2416
חַיֶּֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deines Lebens


1. Mose 3:18

Dornen und Disteln werden dort wachsen, doch bietet er dir auch Frucht.  

9005
וְ
conj
-
6975
קֹ֥וץ
subs.m.sg.a
und Dornen
9005
וְ
conj
-
1863
דַרְדַּ֖ר
subs.m.sg.a
und Disteln
6779
תַּצְמִ֣יחַֽ
verbo.hif.impf.p3.f.sg
er dir sprossen lassen
9003
לָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
398
אָכַלְתָּ֖
verbo.qal.perf.p2.m.sg
essen
853
אֶת־
prep
-
6212
עֵ֥שֶׂב
subs.m.sg.c
du wirst das Kraut
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶֽה׃
subs.m.sg.a
des Feldes


1. Mose 3:19

Mit Schweiß wirst du dein Brot verdienen, bis du zurückkehrst zur Erde, von der du genommen bist. Denn Staub bist du, und zu Staub wirst du werden.'"  

9001
בְּ
prep
-
2188
זֵעַ֤ת
subs.f.sg.c
Im Schweiße
639
אַפֶּ֨יךָ֙
subs.m.du.a.prs.p2.m.sg
deines Angesichts
398
תֹּ֣אכַל
verbo.qal.impf.p2.m.sg
essen
3899
לֶ֔חֶם
subs.u.sg.a
dein Brot
5704
עַ֤ד
prep
bis
7725
שֽׁוּבְךָ֙
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg
wirst du
413
אֶל־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
zurückkehrst zur Erde
3588
כִּ֥י
conj
-
4480
מִמֶּ֖נָּה
prep.prs.p3.f.sg
-
3947
לֻקָּ֑חְתָּ
verbo.pual.perf.p2.m.sg
denn von ihr bist
3588
כִּֽי־
conj
-
6083
עָפָ֣ר
subs.m.sg.a
genommen. Denn Staub
859
אַ֔תָּה
prps.p2.m.sg
du
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
6083
עָפָ֖ר
subs.m.sg.a
du, und zum Staube
7725
תָּשֽׁוּב׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
du


1. Mose 3:20

Adam gab seiner Frau den Namen Eva, Leben, denn sie sollte die Mutter aller lebenden Menschen werden.  

9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֧א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
gab
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָ֛ם
subs.m.sg.a
Und der Mensch
8034
שֵׁ֥ם
subs.m.sg.c
den Namen
802
אִשְׁתֹּ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seinem Weibe
2332
חַוָּ֑ה
nmpr.f.sg.a
Eva
3588
כִּ֛י
conj
-
1931
הִ֥וא
prps.p3.f.sg
-
1961
הָֽיְתָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
517
אֵ֥ם
subs.f.sg.c
sie war die Mutter
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
-
2416
חָֽי׃
adjv.m.sg.a
aller Lebendigen


1. Mose 3:21

Dann bekleidete Jahwe-Gott Adam und seine Frau mit Gewändern aus Fell  

9005
וַ
conj
-
6213
יַּעַשׂ֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
machte
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
430
אֱלֹהִ֜ים
subs.m.pl.a
Gott
9003
לְ
prep
-
120
אָדָ֧ם
subs.m.sg.a
Adam
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
802
אִשְׁתֹּ֛ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
und seinem Weibe
3801
כָּתְנֹ֥ות
subs.f.pl.c
Röcke
5785
עֹ֖ור
subs.m.sg.a
von Fell
9005
וַ
conj
-
3847
יַּלְבִּשֵֽׁם׃ פ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
-


1. Mose 3:22

und sagte: "Nun ist der Mensch wie einer von uns geworden. Er erkennt Gut und Böse. Auf keinen Fall darf er jetzt auch noch vom Baum des Lebens essen, um ewig zu leben."  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Gott
2005
הֵ֤ן
intj
Siehe
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָם֙
subs.m.sg.a
der Mensch
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
259
אַחַ֣ד
subs.u.sg.c
geworden wie unser einer
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9003
לָ
prep
-
3045
דַ֖עַת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
zu erkennen
2896
טֹ֣וב
subs.m.sg.a
Gutes
9005
וָ
conj
-
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
und Böses
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֣ה׀
advb
-
6435
פֶּן־
conj
-
7971
יִשְׁלַ֣ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
nicht ausstrecke
3027
יָדֹ֗ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
daß er seine Hand
9005
וְ
conj
-
3947
לָקַח֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ist
1571
גַּ֚ם
advb
-
4480
מֵ
prep
-
6086
עֵ֣ץ
subs.m.sg.c
Und
9006
הַֽ
art
-
2416
חַיִּ֔ים
subs.m.pl.a
dem Baume des Lebens
9005
וְ
conj
-
398
אָכַ֖ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und esse
9005
וָ
conj
-
2421
חַ֥י
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
5769
עֹלָֽם׃
subs.m.sg.a
ewiglich


1. Mose 3:23

Deshalb schickte Jahwe-Gott ihn aus dem Garten Eden hinaus. Er sollte den Ackerboden bearbeiten, von dem er genommen war.  

9005
וַֽ
conj
-
7971
יְשַׁלְּחֵ֛הוּ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
schickte ihn aus
3068
יְהוָ֥ה
nmpr.m.sg.a
Und Jehova
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Gott
4480
מִ
prep
-
1588
גַּן־
subs.u.sg.c
dem Garten
5731
עֵ֑דֶן
nmpr.u.sg.a
Eden
9003
לַֽ
prep
-
5647
עֲבֹד֙
verb.qal.infc.u.u.u.a
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
hinaus, um den Erdboden
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
-
3947
לֻקַּ֖ח
verbo.pual.perf.p3.m.sg
zu bebauen, davon er
4480
מִ
prep
-
8033
שָּֽׁם׃
advb
-


1. Mose 3:24

So vertrieb er den Menschen. Östlich vom Garten Eden stellte er Cherubim auf, dazu eine flammende umherwirbelnde Klinge, um den Weg zum Baum des Lebens zu bewachen.  

9005
וַ
conj
-
1644
יְגָ֖רֶשׁ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
er trieb
853
אֶת־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָ֑ם
subs.m.sg.a
den Menschen
9005
וַ
conj
-
7931
יַּשְׁכֵּן֩
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
-
4480
מִ
prep
-
6924
קֶּ֨דֶם
subs.m.sg.a
und ließ lagern gegen
9003
לְ
prep
-
1588
גַן־
subs.u.sg.c
Osten vom Garten
5731
עֵ֜דֶן
nmpr.u.sg.a
Eden
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3742
כְּרֻבִ֗ים
subs.m.pl.a
die Cherubim
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֨ת
prep
-
3858
לַ֤הַט
subs.m.sg.c
-
9006
הַ
art
-
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
Flamme des kreisenden Schwertes
9006
הַ
conj
-
2015
מִּתְהַפֶּ֔כֶת
verbo.hit.ptca.u.f.sg.a
um
9003
לִ
prep
-
8104
שְׁמֹ֕ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu bewahren
853
אֶת־
prep
-
1870
דֶּ֖רֶךְ
subs.u.sg.c
den Weg
6086
עֵ֥ץ
subs.m.sg.c
und
9006
הַֽ
art
-
2416
חַיִּֽים׃ ס
subs.m.pl.a
zum Baume des Lebens




Anzeige


Anzeige