Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Mose 26:22


Danach zog er von dort weiter und grub noch einen Brunnen. Um den gab es keinen Streit. Deshalb nannte Isaak ihn Rehobot, Weite, und sagte: "Jetzt hat Jahwe uns freien Raum gegeben, dass wir uns im Land ausbreiten können."

26:22

9005
וַ
conj
-
6275
יַּעְתֵּ֣ק
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
Und er brach auf
4480
מִ
prep
-
8033
שָּׁ֗ם
advb
-
9005
וַ
conj
-
2658
יַּחְפֹּר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
von dannen und grub
875
בְּאֵ֣ר
subs.f.sg.a
anderen Brunnen
312
אַחֶ֔רֶת
adjv.f.sg.a
einen
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
7378
רָב֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
über diesen haderten sie
5921
עָלֶ֑יהָ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֤א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
nicht; und er gab
8034
שְׁמָהּ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
ihm den Namen
7344
רְחֹבֹ֔ות
nmpr.u.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Rechoboth und sprach
3588
כִּֽי־
conj
-
6258
עַתָּ֞ה
advb
Denn nun
7337
הִרְחִ֧יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
uns Raum gemacht
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
hat Jehova
9003
לָ֖נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9005
וּ
conj
-
6500
פָרִ֥ינוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
-
9001
בָ
prep
-
776
אָֽרֶץ׃
subs.u.sg.a
sein im Lande

See the chapter