Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 6965 יָּ֣קָם׀ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 7704 שְׂדֵ֣ה subs.m.sg.c So wurde das Feld |
| 6085 עֶפְרֹ֗ון nmpr.m.sg.a Ephrons |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj - |
| 9001 בַּ prep - |
| 4375 מַּכְפֵּלָ֔ה nmpr.u.sg.a die Höhle |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c die auf |
| 4471 מַמְרֵ֑א nmpr.u.sg.a bei Machpela, vor Mamre |
| 9006 הַ art - |
| 7704 שָּׂדֶה֙ subs.m.sg.a lag, das Feld |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 4631 מְּעָרָ֣ה subs.f.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9001 בֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 6086 עֵץ֙ subs.m.sg.a war, und alle Bäume |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 9001 בַּ prep - |
| 7704 שָּׂדֶ֔ה subs.m.sg.a dem Felde |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 1366 גְּבֻלֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg innerhalb seiner ganzen Grenze |
| 5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a und |