Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 5375 יִּשָּׂ֨א verbo.qal.wayq.p3.m.sg erhob |
| 85 אַבְרָהָ֜ם nmpr.m.sg.a Abraham |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5869 עֵינָ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg seine Augen |
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יַּרְא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sah |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּה־ intj - |
| 352 אַ֔יִל subs.m.sg.a da war ein Widder |
| 310 אַחַ֕ר advb.m.sg.a Und |
| 270 נֶאֱחַ֥ז verbo.nif.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 5442 סְּבַ֖ךְ subs.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7161 קַרְנָ֑יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg festgehalten durch seine Hörner |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 יֵּ֤לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 85 אַבְרָהָם֙ nmpr.m.sg.a und Abraham |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg und nahm |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 352 אַ֔יִל subs.m.sg.a den Widder |
| 9005 וַ conj - |
| 5927 יַּעֲלֵ֥הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg und opferte |
| 9003 לְ prep - |
| 5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a ihn als Brandopfer |
| 8478 תַּ֥חַת prep.m.sg.c Statt |
| 1121 בְּנֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg an seines Sohnes |