Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Mose 22:13


Als Abraham dann aufblickte, sah er einen Schafbock, der sich mit seinen Hörnern im Gebüsch hinter ihm verfangen hatte. Er holte das Tier und opferte es anstelle seines Sohnes auf dem Altar.

22:13

9005
וַ
conj
-
5375
יִּשָּׂ֨א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
erhob
85
אַבְרָהָ֜ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
853
אֶת־
prep
-
5869
עֵינָ֗יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
seine Augen
9005
וַ
conj
-
7200
יַּרְא֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sah
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּה־
intj
-
352
אַ֔יִל
subs.m.sg.a
da war ein Widder
310
אַחַ֕ר
advb.m.sg.a
Und
270
נֶאֱחַ֥ז
verbo.nif.perf.p3.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
5442
סְּבַ֖ךְ
subs.m.sg.a
-
9001
בְּ
prep
-
7161
קַרְנָ֑יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
festgehalten durch seine Hörner
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֤לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
85
אַבְרָהָם֙
nmpr.m.sg.a
und Abraham
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und nahm
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
352
אַ֔יִל
subs.m.sg.a
den Widder
9005
וַ
conj
-
5927
יַּעֲלֵ֥הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
und opferte
9003
לְ
prep
-
5930
עֹלָ֖ה
subs.f.sg.a
ihn als Brandopfer
8478
תַּ֥חַת
prep.m.sg.c
Statt
1121
בְּנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
an seines Sohnes

See the chapter