Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֧א verbo.qal.wayq.p3.m.sg kam |
| 430 אֱלֹהִ֛ים subs.m.pl.a Und Gott |
| 413 אֶל־ prep - |
| 40 אֲבִימֶ֖לֶךְ nmpr.m.sg.a zu Abimelech |
| 9001 בַּ prep - |
| 2472 חֲלֹ֣ום subs.m.sg.a - |
| 9006 הַ art - |
| 3915 לָּ֑יְלָה subs.m.sg.a einem Traume der Nacht |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sprach |
| 9003 לֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 2009 הִנְּךָ֥ intj.prs.p2.m.sg - |
| 4191 מֵת֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a du bist des Todes |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 802 אִשָּׁ֣ה subs.f.sg.a wegen des Weibes |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 3947 לָקַ֔חְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg ist |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 הִ֖וא prps.p3.f.sg - |
| 1166 בְּעֻ֥לַת subs.qal.ptcp.u.f.sg.c genommen hast; denn sie |
| 1167 בָּֽעַל׃ subs.m.sg.a eines Mannes |