Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 87 אַבְרָ֔ם nmpr.m.sg.a Abram |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c alt |
| 8673 תִּשְׁעִ֥ים subs.m.pl.a - |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a Und |
| 9005 וְ conj - |
| 8672 תֵ֣שַׁע subs.u.sg.a war neunundneunzig |
| 8141 שָׁנִ֑ים subs.f.pl.a Jahre |
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יֵּרָ֨א verbo.nif.wayq.p3.m.sg da erschien |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Jehova |
| 413 אֶל־ prep - |
| 87 אַבְרָ֗ם nmpr.m.sg.a dem Abram |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und sprach |
| 413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 589 אֲנִי־ prps.p1.u.sg - |
| 410 אֵ֣ל subs.m.sg.c ihm: Ich bin Gott |
| 7706 שַׁדַּ֔י nmpr.m.sg.a der Allmächtige |
| 1980 הִתְהַלֵּ֥ךְ verbo.hit.impv.p2.m.sg wandle |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנַ֖י subs.m.pl.a vor meinem Angesicht |
| 9005 וֶ conj - |
| 1961 הְיֵ֥ה verbo.qal.impv.p2.m.sg - |
| 8549 תָמִֽים׃ adjv.m.sg.a und sei vollkommen |