Online-Bibel

- Anzeige -



Interlineare Bibel
1. Mose 17

×

1. Mose 17:1

Als Abram 99 Jahre alt war, erschien ihm Jahwe und sagte: "Ich bin El-Schaddai, 'Gott, der Allmächtige', geh deinen Weg vor mir und halte dich ganz an mich!  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
87
אַבְרָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Abram
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
alt
8673
תִּשְׁעִ֥ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
Und
9005
וְ
conj
-
8672
תֵ֣שַׁע
subs.u.sg.a
war neunundneunzig
8141
שָׁנִ֑ים
subs.f.pl.a
Jahre
9005
וַ
conj
-
7200
יֵּרָ֨א
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
da erschien
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
413
אֶל־
prep
-
87
אַבְרָ֗ם
nmpr.m.sg.a
dem Abram
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
-
589
אֲנִי־
prps.p1.u.sg
-
410
אֵ֣ל
subs.m.sg.c
ihm: Ich bin Gott
7706
שַׁדַּ֔י
nmpr.m.sg.a
der Allmächtige
1980
הִתְהַלֵּ֥ךְ
verbo.hit.impv.p2.m.sg
wandle
9003
לְ
prep
-
6440
פָנַ֖י
subs.m.pl.a
vor meinem Angesicht
9005
וֶ
conj
-
1961
הְיֵ֥ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
-
8549
תָמִֽים׃
adjv.m.sg.a
und sei vollkommen


1. Mose 17:2

Ich schließe meinen Bund mit dir und werde dir unermesslich viele Nachkommen geben."  

9005
וְ
conj
-
5414
אֶתְּנָ֥ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
setzen
1285
בְרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ich will meinen Bund
996
בֵּינִ֣י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וּ
conj
-
996
בֵינֶ֑ךָ
prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
7235
אַרְבֶּ֥ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
dich sehr, sehr mehren
853
אֹותְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בִּ
prep
-
3966
מְאֹ֥ד
subs.m.sg.a
-
3966
מְאֹֽד׃
subs.m.sg.a
-


1. Mose 17:3

Da warf sich Abram vor Gott nieder, das Gesicht auf dem Boden. Gott sagte weiter zu ihm:  

9005
וַ
conj
-
5307
יִּפֹּ֥ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da fiel
87
אַבְרָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Abram
5921
עַל־
prep
-
6440
פָּנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
auf
9005
וַ
conj
-
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
redete
854
אִתֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
sein Angesicht, und Gott
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
mit ihm und sprach


1. Mose 17:4

"Pass auf! Mein Bund sieht so aus: Du wirst zum Vater vieler Völker werden.  

589
אֲנִ֕י
prps.p1.u.sg
Ich
2009
הִנֵּ֥ה
intj
-
1285
בְרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
siehe, mein Bund
854
אִתָּ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
1961
הָיִ֕יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
1
אַ֖ב
subs.m.sg.c
du wirst zum Vater
1995
הֲמֹ֥ון
subs.m.sg.c
einer Menge
1471
גֹּויִֽם׃
subs.m.pl.a
-


1. Mose 17:5

Deshalb sollst du auch nicht mehr Abram heißen, sondern Abraham! Denn ich habe dich zum Vater vieler Völker bestimmt.  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
-
7121
יִקָּרֵ֥א
verbo.nif.impf.p3.m.sg
-
5750
עֹ֛וד
advb.m.sg.a
-
853
אֶת־
prep
-
8034
שִׁמְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
soll hinfort dein Name
87
אַבְרָ֑ם
nmpr.m.sg.a
Abram
9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
8034
שִׁמְךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
heißen
85
אַבְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
sondern Abraham
3588
כִּ֛י
conj
-
1
אַב־
subs.m.sg.c
sein; denn zum Vater
1995
הֲמֹ֥ון
subs.m.sg.c
einer Menge
1471
גֹּויִ֖ם
subs.m.pl.a
-
5414
נְתַתִּֽיךָ׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
habe ich dich gemacht


1. Mose 17:6

Ich werde dich überaus fruchtbar machen, sodass deine Nachkommen zu ganzen Völkern werden. Selbst Könige werden von dir abstammen.  

9005
וְ
conj
-
6500
הִפְרֵתִ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
853
אֹֽתְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
9001
בִּ
prep
-
3966
מְאֹ֣ד
subs.m.sg.a
-
3966
מְאֹ֔ד
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
5414
נְתַתִּ֖יךָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
dich zu Nationen machen
9003
לְ
prep
-
1471
גֹויִ֑ם
subs.m.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
4428
מְלָכִ֖ים
subs.m.pl.a
und Könige
4480
מִמְּךָ֥
prep.prs.p2.m.sg
-
3318
יֵצֵֽאוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sollen aus


1. Mose 17:7

Ich schließe meinen Bund mit dir und deinen Nachkommen durch alle Generationen hindurch. Es ist ein ewiger Bund, denn ich will dein und deiner Nachkommen Gott sein.  

9005
וַ
conj
-
6965
הֲקִמֹתִ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֜י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ich werde meinen Bund
996
בֵּינִ֣י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וּ
conj
-
996
בֵינֶ֗ךָ
prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֨ין
prep.m.sg.c
-
2233
זַרְעֲךָ֧
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
dir und deinen Samen
310
אַחֲרֶ֛יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
nach
9003
לְ
prep
-
1755
דֹרֹתָ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
ihren Geschlechtern
9003
לִ
prep
-
1285
בְרִ֣ית
subs.f.sg.c
Bunde
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
zu einem ewigen
9003
לִ
prep
-
1961
הְיֹ֤ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
9003
לֵֽ
prep
-
430
אלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
um dir zum Gott
9005
וּֽ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2233
זַרְעֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
sein und deinem Samen
310
אַחֲרֶֽיךָ׃
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
dir, nach


1. Mose 17:8

Ich werde euch das ganze Land Kanaan geben, in dem du jetzt als Fremder lebst. Es wird deinen Nachkommen für immer gehören. Und ich werde ihr Gott sein."  

9005
וְ
conj
-
5414
נָתַתִּ֣י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
deiner Fremdlingschaft geben
9003
לְ֠ךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2233
זַרְעֲךָ֨
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
dir und deinem Samen
310
אַחֲרֶ֜יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
nach
853
אֵ֣ת׀
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
dir das Land
4033
מְגֻרֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-
853
אֵ֚ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
das ganze Land
3667
כְּנַ֔עַן
nmpr.u.sg.a
Kanaan
9003
לַ
prep
-
272
אֲחֻזַּ֖ת
subs.f.sg.c
-
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
zum ewigen
9005
וְ
conj
-
1961
הָיִ֥יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
ich werde ihr Gott


1. Mose 17:9

Weiter sagte Gott: "Doch du, du sollst meinen Bund halten, du und deine Nachkommen, durch alle Generationen hindurch!  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Und Gott
413
אֶל־
prep
-
85
אַבְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
zu Abraham
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
du sollst meinen Bund
8104
תִשְׁמֹ֑ר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
halten
859
אַתָּ֛ה
prps.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
2233
זַרְעֲךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
du und dein Same
310
אַֽחֲרֶ֖יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
nach
9003
לְ
prep
-
1755
דֹרֹתָֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
dir, nach ihren Geschlechtern


1. Mose 17:10

Eure Verpflichtung mir gegenüber besteht darin, dass ihr jeden Mann und jeden eurer männlichen Nachkommen beschneiden müsst.  

2063
זֹ֣את
prde.f.sg
-
1285
בְּרִיתִ֞י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Dies ist mein Bund
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
8104
תִּשְׁמְר֗וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
den ihr halten sollt
996
בֵּינִי֙
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ינֵיכֶ֔ם
prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl
-
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֥ין
prep.m.sg.c
-
2233
זַרְעֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und deinem Samen
310
אַחֲרֶ֑יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
zwischen mir und euch
4135
הִמֹּ֥ול
verbo.nif.infa.u.u.u.a
werde bei euch beschnitten
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
-
2145
זָכָֽר׃
adjv.m.sg.a
nach dir: alles Männliche


1. Mose 17:11

Bei allen müsst ihr die Vorhaut am Geschlechtsteil entfernen. Das ist das Zeichen für den Bund zwischen mir und euch.  

9005
וּ
conj
-
5243
נְמַלְתֶּ֕ם
verbo.nif.perf.p2.m.pl
beschneiden
853
אֵ֖ת
prep
-
1320
בְּשַׂ֣ר
subs.m.sg.c
ihr sollt das Fleisch
6190
עָרְלַתְכֶ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl
eurer Vorhaut
9005
וְ
conj
-
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
226
אֹ֣ות
subs.u.sg.c
das soll das Zeichen
1285
בְּרִ֔ית
subs.f.sg.a
des Bundes
996
בֵּינִ֖י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וּ
conj
-
996
בֵינֵיכֶֽם׃
prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl
-


1. Mose 17:12

Am achten Tag muss jedes männliche Neugeborene beschnitten werden. Das gilt auch für die Sklaven, die bei euch geboren werden oder die ihr von Fremden kauft, auch dann, wenn sie nicht zu deiner Nachkommenschaft gehören.  

9005
וּ
conj
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
alt
8083
שְׁמֹנַ֣ת
subs.f.sg.c
Und acht
3117
יָמִ֗ים
subs.m.pl.a
Tage
4135
יִמֹּ֥ול
verbo.nif.impf.p3.m.sg
bei euch beschnitten werden
9003
לָכֶ֛ם
prep.prs.p2.m.pl
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
-
2145
זָכָ֖ר
adjv.m.sg.a
soll alles Männliche
9003
לְ
prep
-
1755
דֹרֹתֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
Geschlechtern
3211
יְלִ֣יד
subs.m.sg.c
-
1004
בָּ֔יִת
subs.m.sg.a
nach euren
9005
וּ
conj
-
4736
מִקְנַת־
subs.f.sg.c
-
3701
כֶּ֨סֶף֙
subs.m.sg.a
und der für Geld
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּ֣ל
subs.m.sg.c
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
-
5236
נֵכָ֔ר
subs.m.sg.a
Erkaufte, von allen Fremden
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
-
4480
מִֽ
prep
-
2233
זַּרְעֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
nicht von deinem Samen
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
-


1. Mose 17:13

Sie müssen unbedingt beschnitten werden! Ihr sollt das Zeichen meines Bundes am Körper tragen, denn mein Bund gilt für alle Zeit.  

4135
הִמֹּ֧ול׀
advb.nif.infa.u.u.u.a
es soll gewißlich beschnitten
4135
יִמֹּ֛ול
verbo.nif.impf.p3.m.sg
werden
3211
יְלִ֥יד
subs.m.sg.c
-
1004
בֵּֽיתְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
Hausgeborener und der für
9005
וּ
conj
-
4736
מִקְנַ֣ת
subs.f.sg.c
-
3701
כַּסְפֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
dein Geld
9005
וְ
conj
-
1961
הָיְתָ֧ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
1285
בְרִיתִ֛י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Erkaufte. Und mein Bund
9001
בִּ
prep
-
1320
בְשַׂרְכֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
an eurem Fleische sein
9003
לִ
prep
-
1285
בְרִ֥ית
subs.f.sg.c
Bund
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
als ein ewiger


1. Mose 17:14

Ein Unbeschnittener, ein Mann, bei dem die Vorhaut nicht entfernt wurde, muss von seinem Stammesverband beseitigt werden. Er hat meinen Bund gebrochen."  

9005
וְ
conj
-
6189
עָרֵ֣ל׀
subs.m.sg.a
Und der unbeschnittene
2145
זָכָ֗ר
subs.m.sg.a
Männliche
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
4135
יִמֹּול֙
verbo.nif.impf.p3.m.sg
ausgerottet werden
853
אֶת־
prep
-
1320
בְּשַׂ֣ר
subs.m.sg.c
der am Fleische
6190
עָרְלָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Vorhaut
9005
וְ
conj
-
3772
נִכְרְתָ֛ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
soll
9006
הַ
art
-
5315
נֶּ֥פֶשׁ
subs.f.sg.a
beschnitten wird, selbige Seele
9006
הַ
art
-
1931
הִ֖וא
prde.p3.f.sg
-
4480
מֵ
prep
-
5971
עַמֶּ֑יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
aus ihrem Volke
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
meinen Bund
6565
הֵפַֽר׃ ס
verbo.hif.perf.p3.m.sg
hat


1. Mose 17:15

Dann sagte Gott zu Abraham: "Sarai, deine Frau, sollst du nicht mehr Sarai nennen. Von jetzt an soll sie Sara heißen.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Und Gott
413
אֶל־
prep
-
85
אַבְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
zu Abraham
8297
שָׂרַ֣י
nmpr.f.sg.a
Sarai
802
אִשְׁתְּךָ֔
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
dein Weib
3808
לֹא־
nega
-
7121
תִקְרָ֥א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
soll ihr
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמָ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
Name
8297
שָׂרָ֑י
nmpr.f.sg.a
sollst du nicht Sarai
3588
כִּ֥י
conj
nennen, sondern
8283
שָׂרָ֖ה
nmpr.f.sg.a
Sara
8034
שְׁמָֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
-


1. Mose 17:16

Ich werde sie segnen und dir einen Sohn von ihr schenken. Ich segne sie so, dass sie die Mutter ganzer Völker wird, selbst Könige werden von ihr stammen."  

9005
וּ
conj
-
1288
בֵרַכְתִּ֣י
verbo.piel.perf.p1.u.sg
ich werde sie segnen
853
אֹתָ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
-
9005
וְ
conj
-
1571
גַ֨ם
advb
-
5414
נָתַ֧תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
auch von ihr gebe
4480
מִמֶּ֛נָּה
prep.prs.p3.f.sg
-
9003
לְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
1121
בֵּ֑ן
subs.m.sg.a
ich dir einen Sohn
9005
וּ
conj
-
1288
בֵֽרַכְתִּ֨יהָ֙
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg
ich werde sie segnen
9005
וְ
conj
-
1961
הָֽיְתָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
-
9003
לְ
prep
-
1471
גֹויִ֔ם
subs.m.pl.a
-
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
zu Nationen werden; Könige
5971
עַמִּ֖ים
subs.m.pl.a
von Völkern
4480
מִמֶּ֥נָּה
prep.prs.p3.f.sg
-
1961
יִהְיֽוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-


1. Mose 17:17

Da warf sich Abraham vor Gott nieder, das Gesicht auf dem Boden, und lachte. Er dachte: "Einem Hundertjährigen soll noch ‹ein Sohn› geboren werden, und eine Neunzigjährige soll noch ‹ein Kind› bekommen?"  

9005
וַ
conj
-
5307
יִּפֹּ֧ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fiel
85
אַבְרָהָ֛ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
5921
עַל־
prep
-
6440
פָּנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
auf
9005
וַ
conj
-
6711
יִּצְחָ֑ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
lachte
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
9001
בְּ
prep
-
3820
לִבֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
in seinem Herzen
9004
הַ
inrg
-
9003
לְּ
prep
-
1121
בֶ֤ן
subs.m.sg.c
-
3967
מֵאָֽה־
subs.f.sg.a
Und
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
sein Angesicht und
3205
יִוָּלֵ֔ד
verbo.nif.impf.p3.m.sg
einem Hundertjährigen geboren werden
9005
וְ
conj
-
518
אִ֨ם־
conj
-
8283
שָׂרָ֔ה
nmpr.f.sg.a
und sollte Sara
9004
הֲ
inrg
-
1323
בַת־
subs.f.sg.c
-
8673
תִּשְׁעִ֥ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
und
3205
תֵּלֵֽד׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
sollte eine Neunzigjährige gebären


1. Mose 17:18

Dann sagte er zu Gott: "Wenn nur Ismaël vor dir leben kann!"  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
85
אַבְרָהָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Und Abraham
413
אֶל־
prep
-
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
zu Gott
3863
ל֥וּ
conj
Möchte doch
3458
יִשְׁמָעֵ֖אל
nmpr.m.sg.a
Ismael
2421
יִחְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
dir leben
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
vor


1. Mose 17:19

Aber Gott sagte: "Nein, deine Frau Sara wird dir einen Sohn gebären, den du Isaak, 'Lacher', nennen sollst. Ihm und seinen Nachkommen gilt mein Bund für alle Zeiten.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Und Gott
61
אֲבָל֙
intj
-
8283
שָׂרָ֣ה
nmpr.f.sg.a
Fürwahr, Sara
802
אִשְׁתְּךָ֗
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
dein Weib
3205
יֹלֶ֤דֶת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
gebären
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
1121
בֵּ֔ן
subs.m.sg.a
dir einen Sohn
9005
וְ
conj
-
7121
קָרָ֥אתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
wird
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sollst ihm den Namen
3327
יִצְחָ֑ק
nmpr.m.sg.a
Isaak
9005
וַ
conj
-
6965
הֲקִמֹתִ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֥י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ich werde meinen Bund
854
אִתֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9003
לִ
prep
-
1285
בְרִ֥ית
subs.f.sg.c
Bunde
5769
עֹולָ֖ם
subs.m.sg.a
errichten zu einem ewigen
9003
לְ
prep
-
2233
זַרְעֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
für seinen Samen
310
אַחֲרָֽיו׃
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
nach


1. Mose 17:20

Doch auch wegen Ismaël habe ich dich erhört. Ich werde ihn segnen und fruchtbar machen, und er wird sehr viele Nachkommen haben. Zwölf Fürsten wird er zeugen, und ich mache ihn zum Vater eines großen Volkes.  

9005
וּֽ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3458
יִשְׁמָעֵאל֮
nmpr.m.sg.a
Und um Ismael
8085
שְׁמַעְתִּיךָ֒
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
habe ich dich erhört
2009
הִנֵּ֣ה׀
intj
-
1288
בֵּרַ֣כְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
ich habe ihn gesegnet
853
אֹתֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
6500
הִפְרֵיתִ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
7235
הִרְבֵּיתִ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
ihn sehr, sehr mehren
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9001
בִּ
prep
-
3966
מְאֹ֣ד
subs.m.sg.a
-
3966
מְאֹ֑ד
subs.m.sg.a
-
8147
שְׁנֵים־
subs.u.du.a
zwölf
6240
עָשָׂ֤ר
subs.u.sg.a
-
5387
נְשִׂיאִם֙
subs.m.pl.a
Fürsten
3205
יֹולִ֔יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
wird er zeugen
9005
וּ
conj
-
5414
נְתַתִּ֖יו
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
machen
9003
לְ
prep
-
1471
גֹ֥וי
subs.m.sg.a
-
1419
גָּדֹֽול׃
adjv.m.sg.a
ihn zu einer großen


1. Mose 17:21

Aber meinen Bund richte ich mit Isaak auf, den Sara dir im nächsten Jahr um diese Zeit schenken wird."  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Aber meinen Bund
6965
אָקִ֣ים
verbo.hif.impf.p1.u.sg
wird
854
אֶת־
prep
-
3327
יִצְחָ֑ק
nmpr.m.sg.a
werde ich mit Isaak
834
אֲשֶׁר֩
conj
-
3205
תֵּלֵ֨ד
verbo.qal.impf.p3.f.sg
dir gebären
9003
לְךָ֤
prep.prs.p2.m.sg
-
8283
שָׂרָה֙
nmpr.f.sg.a
errichten, den Sara
9003
לַ
prep
-
4150
מֹּועֵ֣ד
subs.m.sg.a
um diese bestimmte Zeit
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-
9001
בַּ
prep
-
8141
שָּׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
im folgenden Jahre
9006
הָ
art
-
312
אַחֶֽרֶת׃
adjv.f.sg.a
-


1. Mose 17:22

Als Gott das Gespräch mit Abraham beendet hatte, fuhr er wieder zum Himmel hinauf.  

9005
וַ
conj
-
3615
יְכַ֖ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
Und er hörte auf
9003
לְ
prep
-
1696
דַבֵּ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
mit ihm zu reden
854
אִתֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֣עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fuhr auf
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
und Gott
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֖ל
prep
-
85
אַבְרָהָֽם׃
nmpr.m.sg.a
von Abraham


1. Mose 17:23

Noch am gleichen Tag beschnitt Abraham seinen Sohn Ismaël und alle Sklaven, die in seinem Haus geboren oder bei Fremden gekauft worden waren, wie Gott es ihm gesagt hatte.  

9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
nahm
85
אַבְרָהָ֜ם
nmpr.m.sg.a
Und Abraham
853
אֶת־
prep
-
3458
יִשְׁמָעֵ֣אל
nmpr.m.sg.a
Ismael
1121
בְּנֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seinen Sohn
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֨ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
3211
יְלִידֵ֤י
subs.m.pl.c
-
1004
בֵיתֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
4736
מִקְנַ֣ת
subs.f.sg.c
-
3701
כַּסְפֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
alle mit seinem Geld
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
-
2145
זָכָ֕ר
adjv.m.sg.a
Erkauften, alles Männliche
9001
בְּ
prep
-
376
אַנְשֵׁ֖י
subs.m.pl.c
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
-
85
אַבְרָהָ֑ם
nmpr.m.sg.a
unter den Hausleuten Abrahams
9005
וַ
conj
-
4135
יָּ֜מָל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und beschnitt
853
אֶת־
prep
-
1320
בְּשַׂ֣ר
subs.m.sg.c
das Fleisch
6190
עָרְלָתָ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
ihrer Vorhaut
9001
בְּ
prep
-
6106
עֶ֨צֶם֙
subs.f.sg.c
an diesem
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
selbigen Tage
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
-
1696
דִּבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
zu ihm geredet hatte
854
אִתֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
wie Gott


1. Mose 17:24

Auch er selbst ließ sich beschneiden. Damals war er 99 Jahre alt,  

9005
וְ
conj
-
85
אַ֨בְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Und Abraham
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
alt
8673
תִּשְׁעִ֥ים
subs.m.pl.a
-
9005
וָ
conj
-
8672
תֵ֖שַׁע
subs.u.sg.a
war neunundneunzig
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
Jahre
9001
בְּ
prep
-
4135
הִמֹּלֹ֖ו
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
beschnitten
1320
בְּשַׂ֥ר
subs.m.sg.c
als er am Fleische
6190
עָרְלָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seiner Vorhaut


1. Mose 17:25

und sein Sohn Ismaël war dreizehn.  

9005
וְ
conj
-
3458
יִשְׁמָעֵ֣אל
nmpr.m.sg.a
Und Ismael
1121
בְּנֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Sohn
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
alt
7969
שְׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.c
-
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
subs.u.sg.a
-
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
war dreizehn Jahre
9001
בְּ
prep
-
4135
הִ֨מֹּלֹ֔ו
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
beschnitten
853
אֵ֖ת
prep
-
1320
בְּשַׂ֥ר
subs.m.sg.c
sein
6190
עָרְלָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
am Fleische seiner Vorhaut


1. Mose 17:26

Abraham und Ismaël wurden also am gleichen Tag beschnitten  

9001
בְּ
prep
-
6106
עֶ֨צֶם֙
subs.f.sg.c
An diesem
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
selbigen Tage
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-
4135
נִמֹּ֖ול
verbo.nif.perf.p3.m.sg
beschnitten
85
אַבְרָהָ֑ם
nmpr.m.sg.a
wurde Abraham
9005
וְ
conj
-
3458
יִשְׁמָעֵ֖אל
nmpr.m.sg.a
und Ismael
1121
בְּנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Sohn


1. Mose 17:27

zusammen mit allen Männern, die zu Abrahams Haushalt gehörten.  

9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
376
אַנְשֵׁ֤י
subs.m.pl.c
-
1004
בֵיתֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seines Hauses
3211
יְלִ֣יד
subs.m.sg.c
-
1004
בָּ֔יִת
subs.m.sg.a
Hausgeborene und der für
9005
וּ
conj
-
4736
מִקְנַת־
subs.f.sg.c
-
3701
כֶּ֖סֶף
subs.m.sg.a
Geld
4480
מֵ
prep
-
854
אֵ֣ת
prep
-
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
-
5236
נֵכָ֑ר
subs.m.sg.a
Erkaufte, von den Fremden
4135
נִמֹּ֖לוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
wurden mit ihm beschnitten
854
אִתֹּֽו׃ פ
prep.prs.p3.m.sg
-




Anzeige


Anzeige