Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 3772 הִכְרַתִּ֣י verbo.hif.perf.p1.u.sg und zur Spottrede werden |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a ich Israel |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֨ל prep - |
| 6440 פְּנֵ֤י subs.m.pl.c habe, werde ich von |
| 9006 הָ art - |
| 127 אֲדָמָה֙ subs.f.sg.a dem Lande |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 5414 נָתַ֣תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg das ich ihnen gegeben |
| 9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a und das Haus |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 6942 הִקְדַּ֣שְׁתִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg so werde |
| 9003 לִ prep - |
| 8034 שְׁמִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Namen |
| 7971 אֲשַׁלַּ֖ח verbo.piel.impf.p1.u.sg ausrotten aus |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֣ל prep - |
| 6440 פָּנָ֑י subs.m.pl.a meinem Angesicht |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֧ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֛ל nmpr.u.sg.a wegwerfen; und Israel |
| 9003 לְ prep - |
| 4912 מָשָׁ֥ל subs.m.sg.a wird zum Sprichwort |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 8148 שְׁנִינָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עַמִּֽים׃ subs.m.pl.a welches ich meinem |