Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Könige 19:14


Er sagte: "Mit ganzem Eifer habe ich mich für Jahwe, den allmächtigen Gott, eingesetzt. Denn die Israeliten haben den Bund mit dir gebrochen, deine Altäre niedergerissen und deine Propheten mit dem Schwert erschlagen. Ich allein bin übrig geblieben, nur ich allein. Und jetzt wollen sie auch mich noch umbringen."

19:14

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמֶר֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sprach
7065
קַנֹּ֨א
advb.piel.infa.u.u.u.a
Ich habe
7065
קִנֵּ֜אתִי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
sehr geeifert
9003
לַ
prep
-
3068
יהוָ֣ה׀
nmpr.m.sg.a
für Jehova
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
den Gott
6635
צְבָאֹ֗ות
subs.m.pl.a
und sie
3588
כִּֽי־
conj
-
5800
עָזְב֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
verlassen
1285
בְרִֽיתְךָ֙
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
haben deinen Bund
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Heerscharen; denn die Kinder
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
853
אֶת־
prep
-
4196
מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
deine Altäre
2040
הָרָ֔סוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
5030
נְבִיאֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
niedergerissen und deine Propheten
2026
הָרְג֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Und er
9001
בֶ
prep
-
2719
חָ֑רֶב
subs.f.sg.a
mit dem Schwerte
9005
וָ
conj
-
3498
אִוָּתֵ֤ר
verbo.nif.wayq.p1.u.sg
ich allein bin übriggeblieben
589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
905
בַדִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
9005
וַ
conj
-
1245
יְבַקְשׁ֥וּ
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
-
853
אֶת־
prep
-
5315
נַפְשִׁ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
danach, mir das Leben
9003
לְ
prep
-
3947
קַחְתָּֽהּ׃ ס
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
zu nehmen

See the chapter