Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Könige 19:11


Da sagte Jahwe: "Geh hinaus und stell dich auf den Berg vor mich hin! Pass auf! Jahwe wird an dir vorübergehen." Da kam ein heftiger Sturm herauf, der Felsen aus den Bergen riss und vor Jahwe zerschmetterte. Doch Jahwe war nicht im Sturm. Nach dem Sturm bebte die Erde, aber Jahwe war nicht im Beben.

19:11

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֗אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er sprach
3318
צֵ֣א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
ging
9005
וְ
conj
-
5975
עָמַדְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
und stelle dich auf
9001
בָ
prep
-
2022
הָר֮
subs.m.sg.a
den Berg
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
vor
3068
יְהוָה֒
nmpr.m.sg.a
Jehova
9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֧ה
intj
-
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Und siehe, Jehova
5674
עֹבֵ֗ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Gehe
9005
וְ
conj
-
7307
ר֣וּחַ
subs.u.sg.a
vorüber, und ein Wind
1419
גְּדֹולָ֡ה
adjv.f.sg.a
groß
9005
וְ
conj
-
2389
חָזָ֞ק
adjv.m.sg.a
und stark
6561
מְפָרֵק֩
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
zerriß
2022
הָרִ֨ים
subs.m.pl.a
die Berge
9005
וּ
conj
-
7665
מְשַׁבֵּ֤ר
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
Und
5553
סְלָעִים֙
subs.m.pl.a
und zerschmetterte die Felsen
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
vor
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
3808
לֹ֥א
nega
-
9001
בָ
prep
-
7307
ר֖וּחַ
subs.u.sg.a
nicht in dem Winde
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
her; Jehova
9005
וְ
conj
-
310
אַחַ֤ר
prep.m.sg.c
Und nach
9006
הָ
art
-
7307
ר֨וּחַ
subs.u.sg.a
dem Winde
7494
רַ֔עַשׁ
subs.m.sg.a
ein Erdbeben
3808
לֹ֥א
nega
-
9001
בָ
prep
-
7494
רַ֖עַשׁ
subs.m.sg.a
nicht in dem Erdbeben
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Jehova

See the chapter