Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Könige 18:27


Als es Mittag wurde, machte sich Elija über sie lustig. "Ruft lauter!", spottete er. "Er ist ja ein Gott. Er ist sicher in Gedanken, oder er ist gerade austreten gegangen. Vielleicht ist er auch auf Reisen, oder er schläft gerade, dann sollte er aufwachen!"

18:27

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֨י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
9001
בַֽ
prep
-
6672
צָּהֳרַ֜יִם
subs.m.du.a
es geschah am Mittag
9005
וַ
conj
-
2048
יְהַתֵּ֧ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
-
9001
בָּהֶ֣ם
prep.prs.p3.m.pl
-
452
אֵלִיָּ֗הוּ
nmpr.m.sg.a
Elia
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
7121
קִרְא֤וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
da verspottete sie
9001
בְ
prep
-
6963
קֹול־
subs.m.sg.a
Rufet mit lauter Stimme
1419
גָּדֹול֙
adjv.m.sg.a
-
3588
כִּֽי־
conj
-
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
ist ja ein Gott
1931
ה֔וּא
prps.p3.m.sg
-
3588
כִּ֣י
conj
-
7879
שִׂ֧יחַ
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3588
כִֽי־
conj
-
7873
שִׂ֛יג
subs.m.sg.a
-
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3588
כִֽי־
conj
-
1870
דֶ֣רֶךְ
subs.u.sg.a
ist auf der Reise
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
194
אוּלַ֛י
advb
vielleicht
3463
יָשֵׁ֥ן
adjv.m.sg.a
schläft
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3364
יִקָֽץ׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-

See the chapter