Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Könige 18:21


Dann trat Elija vor das Volk und sagte: "Wie lange hinkt ihr noch auf beiden Seiten? Wenn Jahwe Gott ist, dann folgt ihm allein, wenn es Baal ist, dann folgt nur ihm!" Aber das Volk zeigte keine Reaktion.

18:21

9005
וַ
conj
-
5066
יִּגַּ֨שׁ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Da trat
452
אֵלִיָּ֜הוּ
nmpr.m.sg.a
Elia
413
אֶל־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֗ם
subs.m.sg.a
zu dem ganzen Volke
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
und sprach
5704
עַד־
prep
-
4970
מָתַ֞י
inrg
-
859
אַתֶּ֣ם
prps.p2.m.pl
-
6452
פֹּסְחִים֮
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
-
5921
עַל־
prep
lange hinket ihr auf
8147
שְׁתֵּ֣י
subs.f.du.c
beiden
9006
הַ
art
-
5587
סְּעִפִּים֒
subs.m.pl.a
Seiten
518
אִם־
conj
-
3068
יְהוָ֤ה
nmpr.m.sg.a
Wenn Jehova
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Gott
1980
לְכ֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
310
אַחֲרָ֔יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
so wandelt ihm nach
9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
-
9006
הַ
art
-
1167
בַּ֖עַל
subs.m.sg.a
-
1980
לְכ֣וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
310
אַחֲרָ֑יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
6030
עָנ֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
antwortete
9006
הָ
art
-
5971
עָ֛ם
subs.m.sg.a
nach! Und das Volk
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
1697
דָּבָֽר׃
subs.m.sg.a
ihm kein Wort

See the chapter