Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 7194 יִּקְשֹׁ֤ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und berauschte sich |
| 5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 5650 עַבְדֹּ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Und sein Knecht |
| 2174 זִמְרִ֔י nmpr.m.sg.a Simri |
| 8269 שַׂ֖ר subs.m.sg.c der Oberste |
| 4276 מַחֲצִ֣ית subs.f.sg.c über die Hälfte |
| 9006 הָ art - |
| 7393 רָ֑כֶב subs.m.sg.a der Wagen |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֤וּא prps.p3.m.sg - |
| 9001 בְ prep - |
| 8656 תִרְצָה֙ nmpr.u.sg.a - |
| 8354 שֹׁתֶ֣ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ihn. Er aber trank |
| 7910 שִׁכֹּ֔ור adjv.m.sg.a - |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c zu Tirza, im Hause |
| 777 אַרְצָ֔א nmpr.m.sg.a Arzas |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a der über das Haus |
| 9001 בְּ prep - |
| 8656 תִרְצָֽה׃ nmpr.u.sg.a - |