Interlineare Bibel |
| 3651 לָכֵ֗ן advb - |
| 2009 הִנְנִ֨י intj.prs.p1.u.sg - |
| 935 מֵבִ֤יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a bringen |
| 7451 רָעָה֙ subs.f.sg.a siehe, will ich Unglück |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c über das Haus |
| 3379 יָרָבְעָ֔ם nmpr.m.sg.a Jerobeams |
| 9005 וְ conj - |
| 3772 הִכְרַתִּ֤י verbo.hif.perf.p1.u.sg ausrotten |
| 9003 לְ prep - |
| 3379 יָֽרָבְעָם֙ nmpr.m.sg.a von Jerobeam |
| 8366 מַשְׁתִּ֣ין verbo.hif.ptca.u.m.sg.a was männlich ist |
| 9001 בְּ prep - |
| 7023 קִ֔יר subs.m.sg.a - |
| 6113 עָצ֥וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 5800 עָז֖וּב verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a den Freien in Israel |
| 9005 וּ conj - |
| 1197 בִֽעַרְתִּי֙ verbo.piel.perf.p1.u.sg und ich werde |
| 310 אַחֲרֵ֣י prep.m.pl.c und ich werde hinter |
| 1004 בֵית־ subs.m.sg.c dem Hause |
| 3379 יָרָבְעָ֔ם nmpr.m.sg.a Jerobeams |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj - |
| 1197 יְבַעֵ֥ר verbo.piel.impf.p3.m.sg her ausfegen |
| 9006 הַ art - |
| 1557 גָּלָ֖ל subs.m.sg.a wie man den Kot |
| 5704 עַד־ prep - |
| 8552 תֻּמֹּֽו׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg mit ihm aus ist |