Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתַן֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg gab |
| 9001 בַּ prep - |
| 3117 יֹּ֨ום subs.m.sg.a an selbigem Tage |
| 9006 הַ art - |
| 1931 ה֤וּא prde.p3.m.sg - |
| 4159 מֹופֵת֙ subs.m.sg.a - |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a ein Zeichen und sprach |
| 2088 זֶ֣ה prde.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 4159 מֹּופֵ֔ת subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 1696 דִּבֶּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg geredet hat |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Zeichen, von dem Jehova |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֨חַ֙ subs.m.sg.a Siehe, der Altar |
| 7167 נִקְרָ֔ע verbo.nif.perf.p3.m.sg Und er |
| 9005 וְ conj - |
| 8210 נִשְׁפַּ֖ךְ verbo.nif.perf.p3.m.sg die darauf ist, verschüttet |
| 9006 הַ art - |
| 1880 דֶּ֥שֶׁן subs.m.sg.a reißen und die Fettasche |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 5921 עָלָֽיו׃ prep.prs.p3.m.sg - |