Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Könige 13:2


Im Auftrag Jahwes rief er zum Altar hin: "Altar! Altar! So spricht Jahwe: 'Pass auf! Ein Sohn wird dem Königshaus David geboren werden, der Joschija genannt wird. Der wird die Priester schlachten, die auf dir geopfert haben, und wird Menschenknochen auf dir verbrennen lassen!'"

13:2

9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֤א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
rief
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4196
מִּזְבֵּ֨חַ֙
subs.m.sg.a
aus wider den Altar
9001
בִּ
prep
-
1697
דְבַ֣ר
subs.m.sg.c
durch das Wort
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Und
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֨אמֶר֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
er
4196
מִזְבֵּ֣חַ
subs.m.sg.a
Altar
4196
מִזְבֵּ֔חַ
subs.m.sg.a
Altar
3541
כֹּ֖ה
advb
-
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sprach
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas und
2009
הִנֵּֽה־
intj
-
1121
בֵ֞ן
subs.m.sg.a
Jehova: Siehe, ein Sohn
3205
נֹולָ֤ד
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
geboren werden
9003
לְ
prep
-
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
wird dem Hause
1732
דָּוִד֙
nmpr.m.sg.a
Davids
2977
יֹאשִׁיָּ֣הוּ
nmpr.m.sg.a
Josia
8034
שְׁמֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Name
9005
וְ
conj
-
2076
זָבַ֣ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
schlachten
5921
עָלֶ֗יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
853
אֶת־
prep
-
3548
כֹּהֲנֵ֤י
subs.m.pl.c
auf dir die Priester
9006
הַ
art
-
1116
בָּמֹות֙
subs.f.pl.a
der Höhen
9006
הַ
conj
-
6999
מַּקְטִרִ֣ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
die auf dir räuchern
5921
עָלֶ֔יךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
6106
עַצְמֹ֥ות
subs.f.pl.c
-
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
und man wird Menschengebeine
8313
יִשְׂרְפ֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
auf dir verbrennen
5921
עָלֶֽיךָ׃
prep.prs.p2.m.sg
-

See the chapter