Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 5046 יֻּגַּ֤ד verbo.hof.wayq.p3.m.sg erfaßt und gesagt |
| 9003 לִ prep - |
| 8010 שְׁלֹמֹה֙ nmpr.m.sg.a Und es wurde Salomo |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a berichtet, indem man sprach |
| 2009 הִנֵּה֙ intj - |
| 138 אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a - |
| 3372 יָרֵ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg Siehe, Adonija fürchtet |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a den König |
| 8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomo |
| 9005 וְ֠ conj - |
| 2009 הִנֵּה intj - |
| 270 אָחַ֞ז verbo.qal.perf.p3.m.sg nicht mit |
| 9001 בְּ prep - |
| 7161 קַרְנֹ֤ות subs.f.pl.c hat die Hörner |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֨חַ֙ subs.m.sg.a des Altars |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a und siehe, er |
| 7650 יִשָּֽׁבַֽע־ verbo.nif.impf.p3.m.sg Es schwöre |
| 9003 לִ֤י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9002 כַ prep - |
| 3117 יֹּום֙ subs.m.sg.a mir jetzt |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a der König |
| 8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomo |
| 518 אִם־ conj - |
| 4191 יָמִ֥ית verbo.hif.impf.p3.m.sg töten |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5650 עַבְדֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg daß er seinen Knecht |
| 9001 בֶּ prep - |
| 2719 חָֽרֶב׃ subs.f.sg.a dem Schwerte |