Interlineare Bibel |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַם־ advb - |
| 935 בָּ֜אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl gekommen |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c auch sind die Knechte |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a des Königs |
| 9003 לְ֠ prep - |
| 1288 בָרֵךְ verbo.piel.infc.u.u.u.a zu segnen |
| 853 אֶת־ prep - |
| 113 אֲדֹנֵ֜ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl um unseren Herrn |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a den König |
| 1732 דָּוִד֮ nmpr.m.sg.a David |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹר֒ verbo.qal.infc.u.u.u.a indem sie sprachen |
| 3190 יֵיטֵ֨ב verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 430 אֱלֹהִ֜ים subs.m.pl.a Dein Gott |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8034 שֵׁ֤ם subs.m.sg.c mache den Namen |
| 8010 שְׁלֹמֹה֙ nmpr.m.sg.a Salomos |
| 4480 מִ prep - |
| 8034 שְּׁמֶ֔ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg vorzüglicher als deinen Namen |
| 9005 וִֽ conj - |
| 1431 יגַדֵּ֥ל verbo.piel.impf.p3.m.sg größer |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3678 כִּסְאֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und mache seinen Thron |
| 4480 מִ prep - |
| 3678 כִּסְאֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg als deinen Thron |
| 9005 וַ conj - |
| 7812 יִּשְׁתַּ֥חוּ verbo.hsht.wayq.p3.m.sg angebetet |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Und der König |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4904 מִּשְׁכָּֽב׃ subs.m.sg.a hat auf dem Lager |