Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Könige 1:47


Die Dienstleute des Königs sind auch schon hineingegangen, um König David, unserem Herrn, ihre Segenswünsche zu überbringen. Sie sagen: 'Dein Gott mache den Namen Salomos noch berühmter als deinen Namen und seine Herrschaft noch größer als deine!' Und der König hat sich auf seinem Lager verneigt.

1:47

9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
-
935
בָּ֜אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
gekommen
5650
עַבְדֵ֣י
subs.m.pl.c
auch sind die Knechte
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֗לֶךְ
subs.m.sg.a
des Königs
9003
לְ֠
prep
-
1288
בָרֵךְ
verbo.piel.infc.u.u.u.a
zu segnen
853
אֶת־
prep
-
113
אֲדֹנֵ֜ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
um unseren Herrn
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
den König
1732
דָּוִד֮
nmpr.m.sg.a
David
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹר֒
verbo.qal.infc.u.u.u.a
indem sie sprachen
3190
יֵיטֵ֨ב
verbo.hif.impf.p3.m.sg
-
430
אֱלֹהִ֜ים
subs.m.pl.a
Dein Gott
853
אֶת־
prep
-
8034
שֵׁ֤ם
subs.m.sg.c
mache den Namen
8010
שְׁלֹמֹה֙
nmpr.m.sg.a
Salomos
4480
מִ
prep
-
8034
שְּׁמֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
vorzüglicher als deinen Namen
9005
וִֽ
conj
-
1431
יגַדֵּ֥ל
verbo.piel.impf.p3.m.sg
größer
853
אֶת־
prep
-
3678
כִּסְאֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und mache seinen Thron
4480
מִ
prep
-
3678
כִּסְאֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
als deinen Thron
9005
וַ
conj
-
7812
יִּשְׁתַּ֥חוּ
verbo.hsht.wayq.p3.m.sg
angebetet
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֖לֶךְ
subs.m.sg.a
Und der König
5921
עַל־
prep
-
9006
הַ
art
-
4904
מִּשְׁכָּֽב׃
subs.m.sg.a
hat auf dem Lager

See the chapter