Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg sprach |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a Und der König |
| 9003 לָהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 3947 קְח֤וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl zu ihnen: Nehmet |
| 5973 עִמָּכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c die Knechte |
| 113 אֲדֹנֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl eures Herrn |
| 9005 וְ conj - |
| 7392 הִרְכַּבְתֶּם֙ verbo.hif.perf.p2.m.pl auf meiner Mauleselin reiten |
| 853 אֶת־ prep - |
| 8010 שְׁלֹמֹ֣ה nmpr.m.sg.a Salomo |
| 1121 בְנִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg und lasset meinen Sohn |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6506 פִּרְדָּ֖ה subs.f.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 9003 לִ֑י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3381 הֹורַדְתֶּ֥ם verbo.hif.perf.p2.m.pl hinab |
| 853 אֹתֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1521 גִּחֹֽון׃ nmpr.u.sg.a führet ihn nach Gihon |