Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Könige 1:2


Da sagten seine Diener zu ihm: "Gestatte uns doch, für dich, unseren Herrn und König, ein junges, unberührtes Mädchen zu suchen, das dich bedient und pflegt. Wenn sie dann in deinen Armen schläft, wird es dir, unserm Herrn und König, wieder warm werden."

1:2

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֧אמְרוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
Da sprachen
9003
לֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5650
עֲבָדָ֗יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
seine Knechte
1245
יְבַקְשׁ֞וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
zu ihm: Man suche
9003
לַ
prep
-
113
אדֹנִ֤י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
meinem Herrn
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
dem König
5291
נַעֲרָ֣ה
subs.f.sg.a
ein Mädchen, eine Jungfrau
1330
בְתוּלָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5975
עָֽמְדָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
und sie stehe
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֣י
subs.m.pl.c
vor
9006
הַ
art
-
4428
מֶּ֔לֶךְ
subs.m.sg.a
dem König
9005
וּ
conj
-
1961
תְהִי־
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
9003
לֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5532
סֹכֶ֑נֶת
subs.qal.ptca.u.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
7901
שָׁכְבָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
Pflegerin, und sie schlafe
9001
בְ
prep
-
2436
חֵיקֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
an deinem Busen
9005
וְ
conj
-
2552
חַ֖ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לַ
prep
-
113
אדֹנִ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
daß mein Herr
9006
הַ
art
-
4428
מֶּֽלֶךְ׃
subs.m.sg.a
der König

See the chapter