Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
1. Johannes 3:17


Da ist zum Beispiel jemand, der ein gutes Auskommen hat. Dann sieht er seinen Bruder in Not, verschließt aber sein Herz vor ihm. Wie kann da Gottes Liebe in ihm bleiben?

3:17

3739
ὃς
R-NSM
Wer
1161
δ’
CONJ
aber
302
ἂν
PRT
hat
2192
ἔχῃ
V-PAS-3S
hat
3588
τὸν
T-ASM
-
979
βίον
N-ASM
Güter
3588
τοῦ
T-GSM
-
2889
κόσμου
N-GSM
der Welt
2532
καὶ
CONJ
und
2334
θεωρῇ
V-PAS-3S
sieht
3588
τὸν
T-ASM
-
80
ἀδελφὸν
N-ASM
Bruder
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinen
5532
χρείαν
N-ASF
Mangel
2192
ἔχοντα
V-PAP-ASM
leiden
2532
καὶ
CONJ
und
2808
κλείσῃ
V-AAS-3S
verschließt
3588
τὰ
T-APN
-
4698
σπλάγχνα
N-APN
Herz
846
αὐτοῦ
P-GSM
sein
575
ἀπ’
PREP
vor
846
αὐτοῦ
P-GSM
ihm
4459
πῶς
ADV-I
wie
3588

T-NSF
-
26
ἀγάπη
N-NSF
die Liebe
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3306
μένει
V-PAI-3S
bleibt
1722
ἐν
PREP
in
846
αὐτῷ
P-DSM
ihm

See the chapter