Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 7971 יִּשְׁלַח֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg Jehova sandte |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִ֨ים׀ subs.m.pl.a - |
| 4397 מַלְאָ֥ךְ׀ subs.m.sg.a den Engel |
| 9003 לִֽ prep - |
| 3389 ירוּשָׁלִַם֮ nmpr.u.sg.a nach Jerusalem |
| 9003 לְ prep - |
| 7843 הַשְׁחִיתָהּ֒ verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg zu verderben |
| 9005 וּ conj - |
| 9002 כְ prep - |
| 7843 הַשְׁחִ֗ית verbo.hif.infc.u.u.u.a Und als er verderbte |
| 7200 רָאָ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg sah |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Und |
| 9005 וַ conj - |
| 5162 יִּנָּ֣חֶם verb.nif.wayq.p3.m.sg um es |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הָֽ art - |
| 7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a des Übels |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg und er sprach |
| 9003 לַ prep - |
| 4397 מַּלְאָ֤ךְ subs.m.sg.a zu dem Engel |
| 9006 הַ art - |
| 7843 מַּשְׁחִית֙ adjv.hif.ptca.u.m.sg.a welcher verderbte |
| 7227 רַ֔ב adjv.m.sg.a Genug |
| 6258 עַתָּ֖ה advb - |
| 7503 הֶ֣רֶף verbo.hif.impv.p2.m.sg ab |
| 3027 יָדֶ֑ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg Ziehe jetzt deine Hand |
| 9005 וּ conj - |
| 4397 מַלְאַ֤ךְ subs.m.sg.c Der Engel |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a und es reute ihn |
| 5975 עֹמֵ֔ד verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Jehovas stand |
| 5973 עִם־ prep - |
| 1637 גֹּ֖רֶן subs.f.sg.c aber bei der Tenne |
| 771 אָרְנָ֥ן nmpr.m.sg.a Ornans |
| 9006 הַ art - |
| 2983 יְבוּסִֽי׃ ס subs.m.sg.a des Jebusiters |