Interlineare Bibel |
| 589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg - |
| 1961 אֶֽהְיֶה־ verbo.qal.impf.p1.u.sg - |
| 9003 לֹּ֣ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 1 אָ֔ב subs.m.sg.a will ihm Vater |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg - |
| 1961 יִֽהְיֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לִּ֣י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 1121 בֵ֑ן subs.m.sg.a soll mir Sohn |
| 9005 וְ conj - |
| 2617 חַסְדִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Ich |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 5493 אָסִ֣יר verbo.hif.impf.p1.u.sg sein, und er |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 5973 עִמֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 5493 הֲסִירֹ֔ותִי verbo.hif.perf.p1.u.sg will meine Güte nicht |
| 4480 מֵ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 1961 הָיָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg von |