Interlineare Bibel |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֕י verbo.qal.wayq.p3.m.sg - |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֛ר conj - |
| 3427 יָשַׁ֥ב verbo.qal.perf.p3.m.sg wohnte |
| 1732 דָּוִ֖יד nmpr.m.sg.a es geschah, als David |
| 9001 בְּ prep - |
| 1004 בֵיתֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg in seinem Hause |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg da sprach |
| 1732 דָּוִ֜יד nmpr.m.sg.a David |
| 413 אֶל־ prep - |
| 5416 נָתָ֣ן nmpr.m.sg.a zu Nathan |
| 9006 הַ art - |
| 5030 נָּבִ֗יא subs.m.sg.a dem Propheten |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj - |
| 595 אָנֹכִ֤י prps.p1.u.sg - |
| 3427 יֹושֵׁב֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a Siehe, ich wohne |
| 9001 בְּ prep - |
| 1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c in einem Hause |
| 9006 הָֽ art - |
| 730 אֲרָזִ֔ים subs.m.pl.a von Zedern |
| 9005 וַ conj - |
| 727 אֲרֹ֥ון subs.u.sg.c und die Lade |
| 1285 בְּרִית־ subs.f.sg.c des Bundes |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 8478 תַּ֥חַת prep.m.sg.c - |
| 3407 יְרִיעֹֽות׃ subs.f.pl.a wohnt unter Teppichen |