Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Sprüche 24

Beneide keine bösen Menschen, sei nicht begierig, bei ihnen zu sein!

408
אַל־
nega
-
7065
תְּ֭קַנֵּא
verbo.piel.impf.p2.m.sg
Beneide nicht
9001
בְּ
prep
-
376
אַנְשֵׁ֣י
subs.m.pl.c
-
7451
רָעָ֑ה
subs.f.sg.a
böse
9005
וְ
conj
-
408
אַל־
nega
-
183
תִּ֝תְאָ֗יו
verbo.hit.impf.p2.m.sg
und laß dich nicht
9003
לִ
prep
-
1961
הְיֹ֥ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-
854
אִתָּֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-


Denn sie haben nur Verbrechen im Sinn und reden nur, um Schaden zu tun. (NeU)

3588
כִּי־
conj
-
7701
שֹׁ֖ד
subs.m.sg.a
-
1897
יֶהְגֶּ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
reden
3820
לִבָּ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
denn ihr Herz
9005
וְ֝
conj
-
5999
עָמָ֗ל
subs.u.sg.a
Mühsal
8193
שִׂפְתֵיהֶ֥ם
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
Gewalttat, und ihre Lippen
1696
תְּדַבֵּֽרְנָה׃
verbo.piel.impf.p3.f.pl
-


Durch Weisheit wird ein Haus gebaut, durch Verstand gewinnt es Bestand; (NeU)

9001
בְּ֭
prep
-
2451
חָכְמָה
subs.f.sg.a
Durch Weisheit
1129
יִבָּ֣נֶה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
gebaut
1004
בָּ֑יִת
subs.m.sg.a
wird ein Haus
9005
וּ֝
conj
-
9001
בִ
prep
-
8394
תְבוּנָ֗ה
subs.f.sg.a
und durch Verstand
3559
יִתְכֹּונָֽן׃
verbo.hit.impf.p3.m.sg
wird es befestigt


durch Wissen füllen sich die Räume mit schönen und nützlichen Gütern. (NeU)

9005
וּ֭
conj
-
9001
בְ
prep
-
1847
דַעַת
subs.f.sg.a
durch Erkenntnis
2315
חֲדָרִ֣ים
subs.m.pl.a
sich die Kammern
4390
יִמָּלְא֑וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
füllen
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
-
1952
הֹ֖ון
subs.m.sg.a
kostbarem und lieblichem Gut
3368
יָקָ֣ר
adjv.m.sg.a
und
9005
וְ
conj
-
5273
נָעִֽים׃
adjv.m.sg.a
-


Nur ein kluger Mann ist wirklich stark, durch Wissen lenkt er seine Kraft. (NeU)

1397
גֶּֽבֶר־
subs.m.sg.a
Mann
2450
חָכָ֥ם
adjv.m.sg.a
Ein weiser
9001
בַּ
prep
-
5797
עֹ֑וז
subs.m.sg.a
befestigt seine Kraft
9005
וְ
conj
-
376
אִֽישׁ־
subs.m.sg.c
ein Mann
1847
דַּ֝֗עַת
subs.f.sg.a
von Erkenntnis
553
מְאַמֶּץ־
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
ist stark, und
3581
כֹּֽחַ׃
subs.m.sg.a
-


Nur durch kluge Maßnahmen gewinnst du die Schlacht und durch viele Ratgeber den Sieg. (NeU)

3588
כִּ֣י
conj
-
9001
בְ֭
prep
-
8458
תַחְבֻּלֹות
subs.f.pl.a
ist
6213
תַּעֲשֶׂה־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
führen, und
9003
לְּךָ֣
prep.prs.p2.m.sg
-
4421
מִלְחָמָ֑ה
subs.f.sg.a
wirst du glücklich Krieg
9005
וּ֝
conj
-
8668
תְשׁוּעָ֗ה
subs.f.sg.a
Heil
9001
בְּ
prep
-
7230
רֹ֣ב
subs.m.sg.a
Menge
3289
יֹועֵֽץ׃
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
bei der Ratgeber


Die Weisheit ist dem Narren zu hoch, im Rat macht er den Mund nicht auf. (NeU)

7215
רָאמֹ֣ות
subs.f.pl.a
-
9003
לֶֽ
prep
-
191
אֱוִ֣יל
subs.m.sg.a
ist dem Narren
2454
חָכְמֹ֑ות
subs.f.pl.a
Weisheit
9001
בַּ֝
prep
-
8179
שַּׁ֗עַר
subs.m.sg.a
zu hoch, im Tore
3808
לֹ֣א
nega
-
6605
יִפְתַּח־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
6310
פִּֽיהוּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
tut er seinen Mund


Wer nur darauf aus ist, Böses zu tun, den nennt man einen Bösewicht. (NeU)

2803
מְחַשֵּׁ֥ב
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
-
9003
לְ
prep
-
7489
הָרֵ֑עַ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
sinnt, Böses zu tun
9003
לֹ֝֗ו
prep.prs.p3.m.sg
-
1167
בַּֽעַל־
subs.m.sg.c
-
4209
מְזִמֹּ֥ות
subs.f.pl.a
-
7121
יִקְרָֽאוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
den nennt


Auch die Intrigen eines Dummen sind Sünde, und ein Spötter ist ein abscheulicher Mensch. (NeU)

2154
זִמַּ֣ת
subs.f.sg.c
-
200
אִוֶּ֣לֶת
subs.f.sg.a
Das Vorhaben der Narrheit
2403
חַטָּ֑את
subs.f.sg.a
ist die Sünde
9005
וְ
conj
-
8441
תֹועֲבַ֖ת
subs.f.sg.c
ein Greuel
9003
לְ
prep
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
ist den Menschen
3887
לֵֽץ׃
subs.m.sg.a
und der Spötter


Bist du lässig am gewöhnlichen Tag, versagt deine Kraft auch in der Bedrängnis. (NeU)

7503
הִ֭תְרַפִּיתָ
verbo.hit.perf.p2.m.sg
der Drangsal, so ist
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֥ום
subs.m.sg.c
dich schlaff am Tage
6869
צָרָ֗ה
subs.f.sg.a
-
6862
צַ֣ר
adjv.m.sg.a
-
3581
כֹּחֶֽכָה׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Kraft


Rette die, die man zum Tod hinschleppt, und die zur Hinrichtung wanken, halte sie doch zurück! (NeU)

5337
הַ֭צֵּל
verbo.hif.impv.p2.m.sg
Errette
3947
לְקֻחִ֣ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
geschleppt werden
9003
לַ
prep
-
4194
מָּ֑וֶת
subs.m.sg.a
zum Tode
9005
וּ
conj
-
4131
מָטִ֥ים
subs.m.pl.a
die
9003
לַ֝
prep
-
2027
הֶ֗רֶג
subs.m.sg.a
-
518
אִם־
conj
-
2820
תַּחְשֹֽׂוךְ׃
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-


Wenn du sagst: "Wir haben nichts davon gewusst!", dann sollst du wissen: Der dir ins Herz sieht, weiß Bescheid, der auf dich achtet, hat dich durchschaut! Jedem vergilt er, was er verdient. (NeU)

3588
כִּֽי־
conj
-
559
תֹאמַ֗ר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
nichts davon-wird nicht er
2005
הֵן֮
intj
-
3808
לֹא־
nega
-
3045
יָדַ֪עְנ֫וּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
es merken
2088
זֶ֥ה
prde.m.sg
-
9004
הֲֽ
inrg
-
3808
לֹא־
nega
-
8505
תֹ֘כֵ֤ן
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
wägt
3820
לִבֹּ֨ות׀
subs.m.pl.a
-
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
-
995
יָבִ֗ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Wenn du
9005
וְ
conj
-
5341
נֹצֵ֣ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
achthat
5315
נַ֭פְשְׁךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
der auf deine Seele
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
3045
יֵדָ֑ע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
es wissen
9005
וְ
conj
-
7725
הֵשִׁ֖יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
vergelten
9003
לְ
prep
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
er wird dem Menschen
9002
כְּ
prep
-
6467
פָעֳלֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
nach seinem Tun


Iss Honig, mein Sohn, denn er ist gesund und ein Genuss für den Gaumen. (NeU)

398
אֱכָל־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
1121
בְּנִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Sohn
1706
דְבַ֣שׁ
subs.m.sg.a
Honig
3588
כִּי־
conj
-
2896
טֹ֑וב
adjv.m.sg.a
denn er ist gut
9005
וְ
conj
-
5317
נֹ֥פֶת
subs.m.sg.a
und Honigseim
4966
מָ֝תֹ֗וק
adjv.m.sg.a
süß
5921
עַל־
prep
-
2441
חִכֶּֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ist deinem Gaumen


Doch Weisheit ist heilsam für dein Leben. Hast du sie gefunden, dann hast du auch Zukunft, und deine Hoffnung schwindet nicht. (NeU)

3651
כֵּ֤ן׀
advb
-
3045
דְּעֶ֥ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
wenn du
2451
חָכְמָ֗ה
subs.f.sg.a
Ebenso betrachte die Weisheit
9003
לְ
prep
-
5315
נַ֫פְשֶׁ֥ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
für deine Seele
518
אִם־
conj
-
4672
מָ֭צָאתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
sie gefunden
9005
וְ
conj
-
3426
יֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
wird
319
אַחֲרִ֑ית
subs.f.sg.a
-
9005
וְ֝
conj
-
8615
תִקְוָתְךָ֗
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
Zukunft, und deine Hoffnung
3808
לֹ֣א
nega
-
3772
תִכָּרֵֽת׃ פ
verbo.nif.impf.p3.f.sg
nicht vernichtet werden


Bring keinen Gerechten um Haus und Hof, du Gottloser, (NeU)

408
אַל־
nega
-
693
תֶּאֱרֹ֣ב
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Laure
7563
רָ֭שָׁע
subs.m.sg.a
-
9003
לִ
prep
-
5116
נְוֵ֣ה
subs.m.sg.c
Gesetzloser, auf die Wohnung
6662
צַדִּ֑יק
subs.m.sg.a
des Gerechten
408
אַֽל־
nega
-
7703
תְּשַׁדֵּ֥ד
verbo.piel.impf.p2.m.sg
-
7258
רִבְצֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-


denn der Gerechte fällt sieben Mal und steht doch wieder auf, aber Gottlose versinken im Unglück. (NeU)

3588
כִּ֤י
conj
-
7651
שֶׁ֨בַע׀
subs.u.sg.a
fällt siebenmal
5307
יִפֹּ֣ול
verbo.qal.impf.p3.m.sg
die Gesetzlosen stürzen nieder
6662
צַדִּ֣יק
subs.m.sg.a
Denn der Gerechte
9005
וָ
conj
-
6965
קָ֑ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg
und steht wieder auf
9005
וּ֝
conj
-
7563
רְשָׁעִ֗ים
subs.m.pl.a
-
3782
יִכָּשְׁל֥וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
-
9001
בְ
prep
-
7451
רָעָֽה׃
subs.f.sg.a
im Unglück


Fällt dein Feind, so freue dich nicht, frohlocke nicht, wenn er stürzt, (NeU)

9001
בִּ
prep
-
5307
נְפֹ֣ל
verbo.qal.infc.u.u.u.c
nicht über den Fall
340
אֹֽ֭ויִבְךָ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.sg
-
408
אַל־
nega
-
8055
תִּשְׂמָ֑ח
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Freue dich
9005
וּ֝
conj
-
9001
בִ
prep
-
3782
כָּשְׁלֹ֗ו
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
-
408
אַל־
nega
-
1523
יָגֵ֥ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3820
לִבֶּֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
und dein Herz


damit es nicht Jahwe missfällt und er deinen Feind verschont. (NeU)

6435
פֶּן־
conj
-
7200
יִרְאֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
es nicht sehe
3069
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
7489
רַ֣ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינָ֑יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sei in seinen Augen
9005
וְ
conj
-
7725
הֵשִׁ֖יב
verbo.hif.perf.p3.m.sg
-
4480
מֵ
prep
-
5921
עָלָ֣יו
prep.prs.p3.m.sg
-
639
אַפֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und er seinen Zorn


Reg dich nicht auf über die Bösen, beneide die Gottlosen nicht. (NeU)

408
אַל־
nega
-
2734
תִּתְחַ֥ר
verbo.hit.impf.p2.m.sg
Erzürne dich nicht
9001
בַּ
prep
-
7489
מְּרֵעִ֑ים
subs.hif.ptca.u.m.pl.a
-
408
אַל־
nega
-
7065
תְּ֝קַנֵּ֗א
verbo.piel.impf.p2.m.sg
die Übeltäter, beneide nicht
9001
בָּ
prep
-
7563
רְשָׁעִֽים׃
subs.m.pl.a
-


Denn der Böse hat keine Zukunft, und die Leuchte der Gottlosen erlischt. (NeU)

3588
כִּ֤י׀
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
-
1961
תִהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-
319
אַחֲרִ֣ית
subs.f.sg.a
denn
9003
לָ
prep
-
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
für den Bösen
5216
נֵ֖ר
subs.m.sg.c
Zukunft sein, die Leuchte
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
-
1846
יִדְעָֽךְ׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
der Gesetzlosen wird erlöschen


Ehre Jahwe und achte den König, mein Sohn! Lass dich nicht mit Aufrührern ein! (NeU)

3372
יְרָֽא־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
fürchte
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehova
1121
בְּנִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mein Sohn
9005
וָ
conj
-
4428
מֶ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
den König
5973
עִם־
prep
-
8138
שֹׁ֝ונִ֗ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
mit Aufrührern laß dich
408
אַל־
nega
-
6148
תִּתְעָרָֽב׃
verbo.hit.impf.p2.m.sg
und


Denn plötzlich trifft sie das Verderben, von beiden kommt es über sie. (NeU)

3588
כִּֽי־
conj
-
6597
פִ֭תְאֹם
advb
Denn plötzlich
6965
יָק֣וּם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ihn
343
אֵידָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
erhebt sich ihr Verderben
9005
וּ
conj
-
6365
פִ֥יד
subs.m.sg.c
-
8147
שְׁ֝נֵיהֶ֗ם
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
und ihrer beider
4310
מִ֣י
prin.u.u
-
3045
יֹודֵֽעַ׃ ס
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
Untergang, wer weiß


Auch die folgenden Sprüche stammen von Weisen: Parteilichkeit im Gericht ist niemals gut. (NeU)

1571
גַּם־
advb
-
428
אֵ֥לֶּה
prde.u.pl
-
9003
לַֽ
prep
-
2450
חֲכָמִ֑ים
subs.m.pl.a
den Weisen
5234
הַֽכֵּר־
verbo.hif.infa.u.u.u.a
Die Person ansehen
6440
פָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
Auch diese sind von
9001
בְּ
prep
-
4941
מִשְׁפָּ֣ט
subs.m.sg.a
im Gericht
1077
בַּל־
nega
-
2896
טֹֽוב׃
adjv.m.sg.a
ist nicht gut


Wer zu dem Schuldigen sagt: "Du bist gerecht", den verfluchen die Leute, ganze Völker verwünschen ihn. (NeU)

559
אֹ֤מֵ֨ר׀
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
dem Gesetzlosen spricht: Du
9003
לְ
prep
-
7563
רָשָׁע֮
subs.m.sg.a
-
6662
צַדִּ֪יק
adjv.m.sg.a
bist gerecht
859
אָ֥תָּה
prps.p2.m.sg
-
6895
יִקְּבֻ֥הוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
-
5971
עַמִּ֑ים
subs.m.pl.a
den verfluchen die Völker
2194
יִזְעָמ֥וּהוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
-
3816
לְאֻמִּֽים׃
subs.m.pl.a
-


Doch denen, die gerecht entscheiden, geht es gut, über sie kommt Segen und Glück. (NeU)

9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
3198
מֹּוכִיחִ֥ים
subs.hif.ptca.u.m.pl.a
-
5276
יִנְעָ֑ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
entscheiden, geht es wohl
9005
וַֽ֝
conj
-
5921
עֲלֵיהֶ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
-
935
תָּבֹ֥וא
verbo.qal.impf.p3.f.sg
und über sie kommt
1293
בִרְכַּת־
subs.f.sg.c
-
2896
טֹֽוב׃
subs.m.sg.a
Segnung des Guten


Eine treffende Antwort ist wie ein Kuss auf die Lippen. (NeU)

8193
שְׂפָתַ֥יִם
subs.f.du.a
Die Lippen
5401
יִשָּׁ֑ק
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
7725
מֵ֝שִׁ֗יב
subs.hif.ptca.u.m.sg.c
-
1697
דְּבָרִ֥ים
subs.m.pl.a
Antwort
5228
נְכֹחִֽים׃
adjv.m.pl.a
küßt, wer richtige


Zuerst tu deine Arbeit draußen und bestelle dein Feld! Danach erst baue dein Haus! (NeU)

3559
הָ֘כֵ֤ן
verbo.hif.impv.p2.m.sg
auf
9001
בַּ
prep
-
2351
ח֨וּץ׀
subs.m.sg.a
Besorge draußen
4399
מְלַאכְתֶּ֗ךָ
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Arbeit
9005
וְ
conj
-
6257
עַתְּדָ֣הּ
verbo.piel.impv.p2.m.sg.prs.p3.f.sg
-
9001
בַּ
prep
-
7704
שָּׂדֶ֣ה
subs.m.sg.a
dem Felde
9003
לָ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
310
אַ֝חַ֗ר
advb.m.sg.a
und bestelle sie dir
9005
וּ
conj
-
1129
בָנִ֥יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
bauen
1004
בֵיתֶֽךָ׃ פ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
du dann dein Haus


Tritt nie als falscher Zeuge gegen jemand auf, täusche nichts mit deinen Worten vor! (NeU)

408
אַל־
nega
-
1961
תְּהִ֣י
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
5707
עֵד־
subs.m.sg.a
Zeuge
2600
חִנָּ֣ם
advb
ohne Ursache
9001
בְּ
prep
-
7453
רֵעֶ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
wider deinen Nächsten
9005
וַ֝
conj
-
9004
הֲ
inrg
-
6601
פִתִּ֗יתָ
verbo.piel.perf.p2.m.sg
Werde nicht
9001
בִּ
prep
-
8193
שְׂפָתֶֽיךָ׃
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
täuschen mit deinen Lippen


Sag nicht: "Wie du mir, so ich dir! Was er mir antut, zahl ich ihm heim!" (NeU)

408
אַל־
nega
-
559
תֹּאמַ֗ר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Sprich nicht: Wie er
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
-
6213
עָֽשָׂה־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
mir getan
9003
לִ֭י
prep.prs.p1.u.sg
-
3651
כֵּ֤ן
advb
-
6213
אֶֽעֱשֶׂה־
verbo.qal.impf.p1.u.sg
will ich ihm tun
9003
לֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
7725
אָשִׁ֖יב
verbo.hif.impf.p1.u.sg
vergelten
9003
לָ
prep
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
will dem Manne
9002
כְּ
prep
-
6467
פָעֳלֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
nach seinem Werke


Ich kam am Feld eines Faulen vorbei, am Weinberg eines Mannes ohne Verstand. (NeU)

5921
עַל־
prep
-
7704
שְׂדֵ֣ה
subs.m.sg.c
An dem Acker
376
אִישׁ־
subs.m.sg.a
-
6102
עָצֵ֣ל
adjv.m.sg.a
eines faulen
5674
עָבַ֑רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Mannes kam
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
3754
כֶּ֝֗רֶם
subs.u.sg.c
an dem Weinberge
120
אָדָ֥ם
subs.m.sg.a
eines unverständigen Menschen
2638
חֲסַר־
adjv.m.sg.c
-
3820
לֵֽב׃
subs.m.sg.a
ich vorüber, und


Sieh da, er war ganz überwuchert von Disteln, seine Fläche mit Unkraut bedeckt, seine Mauer eingestürzt. (NeU)

9005
וְ
conj
-
2009
הִנֵּ֨ה
intj
-
5927
עָ֘לָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
3605
כֻלֹּ֨ו׀
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
7063
קִמְּשֹׂנִ֗ים
subs.m.pl.a
-
3680
כָּסּ֣וּ
verbo.pual.perf.p3.u.pl
war mit Brennesseln bedeckt
6440
פָנָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Und
2738
חֲרֻלִּ֑ים
subs.m.pl.a
war ganz mit Disteln
9005
וְ
conj
-
1444
גֶ֖דֶר
subs.m.sg.c
Mauer
68
אֲבָנָ֣יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
und seine steinerne
2040
נֶהֱרָֽסָה׃
verbo.nif.perf.p3.f.sg
-


Ich schaute hin und nahm es zu Herzen, ich sah es und zog eine Lehre daraus: (NeU)

9005
וָֽ
conj
-
2372
אֶחֱזֶ֣ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
Und ich
595
אָ֭נֹכִֽי
prps.p1.u.sg
-
7896
אָשִׁ֣ית
verbo.qal.impf.p1.u.sg
schaute es, ich richtete
3820
לִבִּ֑י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mein Herz
7200
רָ֝אִ֗יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
darauf; ich sah
3947
לָקַ֥חְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
-
4148
מוּסָֽר׃
subs.m.sg.a
-


Nur noch ein wenig Schlaf, nur noch ein bisschen Schlummer; nur noch ein wenig liegen, die Hände gefaltet; (NeU)

4592
מְעַ֣ט
subs.m.sg.c
Ein wenig
8142
שֵׁ֭נֹות
subs.f.pl.a
Schlaf
4592
מְעַ֣ט
subs.m.sg.c
ein wenig
8572
תְּנוּמֹ֑ות
subs.f.pl.a
-
4592
מְעַ֓ט׀
subs.m.sg.c
Schlummer, ein wenig
2264
חִבֻּ֖ק
subs.m.sg.c
-
3027
יָדַ֣יִם
subs.u.du.a
-
9003
לִ
prep
-
7901
שְׁכָּֽב׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
-


wie schnell kommt dann die Armut ins Haus; wie schnell überfällt dich die Not! (NeU)

9005
וּ
conj
-
935
בָֽא־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
kommt
1980
מִתְהַלֵּ֥ךְ
adjv.hit.ptca.u.m.sg.a
und
7389
רֵישֶׁ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deine Armut
9005
וּ֝
conj
-
4270
מַחְסֹרֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
-
9002
כְּ
prep
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
Mann
4043
מָגֵֽן׃ פ
adjv.m.sg.a
Not wie ein gewappneter