Interlineare Bibel |
| 2896 טֹֽוב־ adjv.m.sg.a Besser |
| 7326 רָ֭שׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a ein Armer |
| 1980 הֹולֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a in seiner Vollkommenheit wandelt |
| 9001 בְּ prep - |
| 8537 תֻמֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מֵ prep - |
| 6141 עִקֵּ֥שׁ adjv.m.sg.c als wer verkehrter |
| 8193 שְׂ֝פָתָ֗יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg Lippen |
| 9005 וְ conj - |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg - |
| 3684 כְסִֽיל׃ subs.m.sg.a - |
Unbedachter Eifer ist nicht gut, wer es allzu eilig hat, tritt fehl. (NeU)
| 1571 גַּ֤ם advb - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 1847 דַ֣עַת subs.f.sg.a und |
| 5315 נֶ֣פֶשׁ subs.f.sg.a Auch Unkenntnis der Seele |
| 3808 לֹא־ nega - |
| 2896 טֹ֑וב adjv.m.sg.a nicht gut |
| 9005 וְ conj - |
| 213 אָ֖ץ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ist |
| 9001 בְּ prep - |
| 7272 רַגְלַ֣יִם subs.f.du.a wer mit den Füßen |
| 2398 חֹוטֵֽא׃ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
Durch eigene Dummheit verdirbt man den Plan, doch wütend ist man auf Gott. (NeU)
| 200 אִוֶּ֣לֶת subs.f.sg.c Die Narrheit |
| 120 אָ֭דָם subs.m.sg.a des Menschen |
| 5557 תְּסַלֵּ֣ף verbo.piel.impf.p3.f.sg - |
| 1870 דַּרְכֹּ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg verdirbt seinen Weg |
| 9005 וְ conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 3068 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a grollt wider Jehova |
| 2196 יִזְעַ֥ף verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 3820 לִבֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg und sein Herz |
Besitz vermehrt die Zahl der Freunde, doch vom Armen trennt sich der Freund. (NeU)
| 1952 הֹ֗ון subs.m.sg.a Reichtum |
| 3254 יֹ֭סִיף verbo.hif.impf.p3.m.sg trennt sich |
| 7453 רֵעִ֣ים subs.m.pl.a Freunde |
| 7227 רַבִּ֑ים adjv.m.pl.a verschafft viele |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 1800 דָ֗ל subs.m.sg.a aber der Arme |
| 4480 מֵ prep - |
| 7453 רֵ֥עהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sein Freund |
| 6504 יִפָּרֵֽד׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; wer Lügen vorbringt, kommt nicht davon. (NeU)
| 5707 עֵ֣ד subs.m.sg.c Ein falscher Zeuge |
| 8267 שְׁ֭קָרִים subs.m.pl.a werden; und wer Lügen |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 5352 יִנָּקֶ֑ה verbo.nif.impf.p3.m.sg wird |
| 9005 וְ conj - |
| 6315 יָפִ֥יחַ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 3577 כְּ֝זָבִ֗ים subs.m.pl.a - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 4422 יִמָּלֵֽט׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg ausspricht, wird nicht entrinnen |
Viele schmeicheln dem, der Einfluss hat, und jeder will der Freund des Freigebigen sein. (NeU)
| 7227 רַ֭בִּים subs.m.pl.a Viele |
| 2470 יְחַלּ֣וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl schmeicheln |
| 6440 פְנֵֽי־ subs.m.pl.c und |
| 5081 נָדִ֑יב subs.m.sg.a einem Edlen |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הָ֝ art - |
| 7453 רֵ֗עַ subs.m.sg.a alle sind Freunde |
| 9003 לְ prep - |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c des Mannes |
| 4976 מַתָּֽן׃ subs.m.sg.a der Geschenke |
Den Armen hassen alle Verwandten, und seine Bekannten meiden ihn. Und er jagt leeren Versprechungen nach. (NeU)
| 3605 כָּ֥ל subs.m.sg.c - |
| 251 אֲחֵי־ subs.m.pl.c Alle Brüder |
| 7326 רָ֨שׁ׀ subs.qal.ptca.u.m.sg.a des Armen |
| 8130 שְֽׂנֵאֻ֗הוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg hassen |
| 637 אַ֤ף advb - |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 4828 מְ֭רֵעֵהוּ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg von ihm seine Freunde |
| 7368 רָחֲק֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ihn; wieviel mehr |
| 4480 מִמֶּ֑נּוּ prep.prs.p3.m.sg - |
| 7291 מְרַדֵּ֖ף verbo.piel.ptca.u.m.sg.a Er jagt Worten nach |
| 561 אֲמָרִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 9003 לֹו־ prep.prs.p3.m.sg - |
| 1992 הֵֽמָּה׃ prps.p3.m.pl - |
Bilde deinen Verstand, dann tust du dir Gutes; folg deiner Einsicht, dann findest du Glück! (NeU)
| 7069 קֹֽנֶה־ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a auf Verständnis achtet, wird |
| 3820 לֵּ֭ב subs.m.sg.a - |
| 157 אֹהֵ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a erwirbt, liebt |
| 5315 נַפְשֹׁ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seine Seele |
| 8104 שֹׁמֵ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 8394 תְּ֝בוּנָ֗ה subs.f.sg.a Wer Verstand |
| 9003 לִ prep - |
| 4672 מְצֹא־ verbo.qal.infc.u.u.u.c - |
| 2896 טֹֽוב׃ subs.m.sg.a - |
Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; wer Lügen vorbringt, hat sein Leben verspielt. (NeU)
| 5707 עֵ֣ד subs.m.sg.c Ein falscher Zeuge |
| 8267 שְׁ֭קָרִים subs.m.pl.a werden, und wer Lügen |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 5352 יִנָּקֶ֑ה verbo.nif.impf.p3.m.sg wird |
| 9005 וְ conj - |
| 6315 יָפִ֖יחַ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 3577 כְּזָבִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 6 יֹאבֵֽד׃ פ verbo.qal.impf.p3.m.sg ausspricht, wird umkommen |
Es ist nicht schön, wenn ein Dummkopf in Überfluss lebt und ein Diener über Fürsten herrscht. (NeU)
| 3808 לֹֽא־ nega - |
| 5000 נָאוֶ֣ה adjv.m.sg.a Nicht |
| 9003 לִ prep - |
| 3684 כְסִ֣יל subs.m.sg.a geziemt einem Toren |
| 8588 תַּעֲנ֑וּג subs.m.sg.a - |
| 637 אַ֝֗ף advb - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 5650 עֶ֤בֶד׀ subs.m.sg.a wieviel weniger einem Knechte |
| 4910 מְשֹׁ֬ל verbo.qal.infc.u.u.u.a zu herrschen |
| 9001 בְּ prep - |
| 8269 שָׂרִֽים׃ subs.m.pl.a über Fürsten |
Ein Mensch, der Einsicht hat, regt sich nicht auf, es ehrt ihn, dass er Verfehlungen verzeiht. (NeU)
| 7922 שֵׂ֣כֶל subs.m.sg.c macht ihn langmütig, und |
| 120 אָ֭דָם subs.m.sg.a Einsicht eines Menschen |
| 748 הֶאֱרִ֣יךְ verbo.hif.perf.p3.m.sg ist |
| 639 אַפֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ֝ conj - |
| 8597 תִפאַרְתֹּ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sein Ruhm |
| 5674 עֲבֹ֣ר verbo.qal.infc.u.u.u.a Die |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6588 פָּֽשַׁע׃ subs.m.sg.a - |
Der Zorn des Königs ist wie Löwengebrüll, doch seine Gunst ist wie Tau auf dem Gras. (NeU)
| 5099 נַ֣הַם subs.m.sg.a - |
| 9002 כַּ֭ prep - |
| 3715 כְּפִיר subs.m.sg.a Knurren eines jungen Löwen |
| 2197 זַ֣עַף subs.m.sg.c - |
| 4428 מֶ֑לֶךְ subs.m.sg.a Des Königs |
| 9005 וּ conj - |
| 9002 כְ prep - |
| 2919 טַ֖ל subs.m.sg.a wie Tau |
| 5921 עַל־ prep - |
| 6212 עֵ֣שֶׂב subs.m.sg.a auf das Gras |
| 7522 רְצֹונֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg aber sein Wohlgefallen |
Ein Verhängnis für den Vater ist der dumme Sohn; und eine nörgelnde Frau ist wie ein tropfendes undichtes Dach. (NeU)
| 1962 הַוֹּ֣ת subs.f.pl.a - |
| 9003 לְ֭ prep - |
| 1 אָבִיו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg Verderben für seinen Vater |
| 1121 בֵּ֣ן subs.m.sg.a Sohn |
| 3684 כְּסִ֑יל adjv.m.sg.a Ein törichter |
| 9005 וְ conj - |
| 1812 דֶ֥לֶף subs.m.sg.a - |
| 2956 טֹ֝רֵ֗ד adjv.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 4079 מִדְיְנֵ֥י subs.m.pl.c - |
| 802 אִשָּֽׁה׃ subs.f.sg.a die Zänkereien eines Weibes |
Haus und Habe kann man erben, doch Jahwe schenkt eine verständige Frau. (NeU)
| 1004 בַּ֣יִת subs.m.sg.a Haus |
| 9005 וָ֭ conj - |
| 1952 הֹון subs.m.sg.a und Gut |
| 5159 נַחֲלַ֣ת subs.f.sg.c ein Erbteil |
| 1 אָבֹ֑ות subs.m.pl.a der Väter |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 4480 מֵ prep - |
| 3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Frau kommt von Jehova |
| 802 אִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a aber eine |
| 7919 מַשְׂכָּֽלֶת׃ verbo.hif.ptca.u.f.sg.a sind |
Faulheit versenkt in tiefen Schlaf; wer nachlässig ist, muss hungern. (NeU)
| 6103 עַ֭צְלָה subs.f.sg.a Faulheit |
| 5307 תַּפִּ֣יל verbo.hif.impf.p3.f.sg - |
| 8639 תַּרְדֵּמָ֑ה subs.f.sg.a versenkt in tiefen Schlaf |
| 9005 וְ conj - |
| 5315 נֶ֖פֶשׁ subs.f.sg.c Seele |
| 7423 רְמִיָּ֣ה subs.f.sg.a und eine lässige |
| 7456 תִרְעָֽב׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg wird hungern |
Wer Gottes Gebot beachtet, der achtet auf sein Leben, doch wer sich gehen lässt, kommt um. (NeU)
| 8104 שֹׁמֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c bewahrt |
| 4687 מִ֭צְוָה subs.f.sg.a Wer das Gebot |
| 8104 שֹׁמֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c bewahrt |
| 5315 נַפְשֹׁ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg seine Seele |
| 959 בֹּוזֵ֖ה subs.qal.ptca.u.m.sg.c verachtet |
| 1870 דְרָכָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg wer seine Wege |
| 4191 יָמֽוּת׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg wird sterben |
Wer Bedürftigen hilft, leiht es Jahwe, und der wird ihm seine Wohltat vergelten. (NeU)
| 3867 מַלְוֵ֣ה subs.hif.ptca.u.m.sg.c ihm |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a sich erbarmt, leiht Jehova |
| 2603 חֹ֣ונֵֽן subs.qal.ptca.u.m.sg.a wird |
| 1800 דָּ֑ל adjv.m.sg.a Wer des Armen |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 1576 גְמֻלֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg seine Wohltat vergelten |
| 7999 יְשַׁלֶּם־ verbo.piel.impf.p3.m.sg und er |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
Deinen Sohn erziehe streng, solange noch Hoffnung ist, aber lass dich nicht hinreißen, töte ihn nicht. (NeU)
| 3256 יַסֵּ֣ר verbo.piel.impv.p2.m.sg Züchtige |
| 1121 בִּ֭נְךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg deinen Sohn |
| 3588 כִּי־ conj - |
| 3426 יֵ֣שׁ subs.u.sg.a da ist |
| 8615 תִּקְוָ֑ה subs.f.sg.a weil noch Hoffnung |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4191 הֲ֝מִיתֹ֗ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg danach, ihn zu töten |
| 408 אַל־ nega - |
| 5375 תִּשָּׂ֥א verbo.qal.impf.p2.m.sg - |
| 5315 נַפְשֶֽׁךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg - |
Wer im Jähzorn handelt, trägt seine Strafe davon; greifst du einmal ein, musst du es immer wieder tun. (NeU)
| 1632 גְּֽדָל־ adjv.m.sg.c - |
| 2534 חֵ֭מָה subs.f.sg.a - |
| 5375 נֹ֣שֵׂא verbo.qal.ptca.u.m.sg.a - |
| 6066 עֹ֑נֶשׁ subs.m.sg.a - |
| 3588 כִּ֥י conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 5337 תַּ֝צִּ֗יל verbo.hif.impf.p2.m.sg Wer jähzornig ist |
| 9005 וְ conj - |
| 5750 עֹ֣וד advb.m.sg.a - |
| 3254 תֹּוסִֽף׃ verbo.hif.impf.p2.m.sg du' s nur noch |
Hör auf den Rat und nimm die Zurechtweisung an, dann bist du am Ende ein weiser Mann. (NeU)
| 8085 שְׁמַ֣ע verbo.qal.impv.p2.m.sg Höre |
| 6098 עֵ֭צָה subs.f.sg.a auf Rat |
| 9005 וְ conj - |
| 6901 קַבֵּ֣ל verbo.piel.impv.p2.m.sg und nimm |
| 4148 מוּסָ֑ר subs.m.sg.a - |
| 4616 לְ֝מַ֗עַן conj - |
| 2449 תֶּחְכַּ֥ם verbo.qal.impf.p2.m.sg an, damit du weise |
| 9001 בְּ prep - |
| 319 אַחֲרִיתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg - |
Viele Dinge nimmt ein Mensch sich vor, doch zustande kommt der Ratschluss Jahwes. (NeU)
| 7227 רַבֹּ֣ות adjv.f.pl.a Viele |
| 4284 מַחֲשָׁבֹ֣ות subs.f.pl.a Gedanken |
| 9001 בְּ prep - |
| 3820 לֶב־ subs.m.sg.c sind in dem Herzen |
| 376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a eines Mannes |
| 9005 וַ conj - |
| 6098 עֲצַ֥ת subs.f.sg.c - |
| 3069 יְ֝הוָ֗ה nmpr.m.sg.a - |
| 1931 הִ֣יא prps.p3.f.sg - |
| 6965 תָקֽוּם׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
Was einen Menschen wertvoll macht, ist seine Güte. Es ist besser arm zu sein als ein verlogener Mann. (NeU)
| 8378 תַּאֲוַ֣ת subs.f.sg.c - |
| 120 אָדָ֣ם subs.m.sg.a Die Willigkeit des Menschen |
| 2617 חַסְדֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 2896 טֹֽוב־ adjv.m.sg.a Mildtätigkeit aus, und besser |
| 7326 רָ֝שׁ subs.qal.ptca.u.m.sg.a ein Armer |
| 4480 מֵ prep - |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.c als ein lügnerischer Mann |
| 3577 כָּזָֽב׃ subs.m.sg.a - |
Jahwe zu fürchten ist gut zum Leben: Satt und zufrieden verbringt man die Nacht und wird von keinem Unglück heimgesucht. (NeU)
| 3374 יִרְאַ֣ת subs.f.sg.c Die Furcht |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Jehovas |
| 9003 לְ prep - |
| 2416 חַיִּ֑ים subs.m.pl.a zum Leben |
| 9005 וְ conj - |
| 7649 שָׂבֵ֥עַ subs.m.sg.a ist |
| 3885 יָ֝לִ֗ין verbo.qal.impf.p3.m.sg verbringt man die Nacht |
| 1077 בַּל־ nega - |
| 6485 יִפָּ֥קֶד verbo.nif.impf.p3.m.sg wird |
| 7451 רָֽע׃ subs.m.sg.a nicht heimgesucht vom Übel |
Greift der Faule mit der Hand in die Schüssel, bringt er sie nicht zurück in den Mund. (NeU)
| 2934 טָ֘מַ֤ן verbo.qal.perf.p3.m.sg er sie |
| 6102 עָצֵ֣ל subs.m.sg.a Hat der Faule |
| 3027 יָ֭דֹו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg seine Hand |
| 9001 בַּ prep - |
| 6745 צַּלָּ֑חַת subs.f.sg.a - |
| 1571 גַּם־ advb - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 6310 פִּ֝֗יהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg einmal zu seinem Munde |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 7725 יְשִׁיבֶֽנָּה׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg bringt |
Schlägt man den Spötter, wird ein Unerfahrener klug; weist man den Verständigen zurecht, lernt er daraus. (NeU)
| 3887 לֵ֣ץ subs.m.sg.a den Spötter |
| 5221 תַּ֭כֶּה verbo.hif.impf.p2.m.sg zurecht, so wird er |
| 9005 וּ conj - |
| 6612 פֶ֣תִי subs.m.sg.a - |
| 6191 יַעְרִ֑ם verbo.qal.impf.p3.m.sg wird der Einfältige klug |
| 9005 וְ conj - |
| 3198 הֹוכִ֥יחַ verbo.hif.infc.u.u.u.a - |
| 9003 לְ֝ prep - |
| 995 נָבֹ֗ון subs.nif.ptca.u.m.sg.a Schlägst du |
| 995 יָבִ֥ין verbo.qal.impf.p3.m.sg weist man den Verständigen |
| 1847 דָּֽעַת׃ subs.f.sg.a Erkenntnis |
Wer den Vater misshandelt, die Mutter verjagt, ist ein verkommener, schändlicher Sohn. (NeU)
| 7703 מְֽשַׁדֶּד־ subs.piel.ptca.u.m.sg.c - |
| 1 אָ֭ב subs.m.sg.a Wer den Vater |
| 1272 יַבְרִ֣יחַ verbo.hif.impf.p3.m.sg verjagt |
| 517 אֵ֑ם subs.f.sg.a Grunde richtet, die Mutter |
| 1121 בֵּ֝֗ן subs.m.sg.a ist ein Sohn |
| 954 מֵבִ֥ישׁ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a der Schande |
| 9005 וּ conj - |
| 2659 מַחְפִּֽיר׃ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a - |
Hör dir die Mahnung gar nicht erst an, mein Sohn, wenn du doch von der Lehre abweichen willst. (NeU)
| 2308 חַֽדַל־ verbo.qal.impv.p2.m.sg auf |
| 1121 בְּ֭נִי subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Laß ab, mein Sohn |
| 9003 לִ prep - |
| 8085 שְׁמֹ֣עַ verbo.qal.infc.u.u.u.c Unterweisung zu hören |
| 4148 מוּסָ֑ר subs.m.sg.a - |
| 9003 לִ֝ prep - |
| 7686 שְׁגֹ֗ות verbo.qal.infc.u.u.u.a die abirren |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 561 אִמְרֵי־ subs.m.pl.c - |
| 1847 דָֽעַת׃ subs.f.sg.a den Worten der Erkenntnis |
Ein ehrloser Zeuge verspottet das Recht, und Gottlose finden am Unrecht Geschmack. (NeU)
| 5707 עֵ֣ד subs.m.sg.c und |
| 1100 בְּ֭לִיַּעַל subs.m.sg.a - |
| 3887 יָלִ֣יץ verbo.hif.impf.p3.m.sg Ein Belialszeuge spottet |
| 4941 מִשְׁפָּ֑ט subs.m.sg.a des Rechts |
| 9005 וּ conj - |
| 6310 פִ֥י subs.m.sg.c der Mund |
| 7563 רְ֝שָׁעִ֗ים subs.m.pl.a - |
| 1104 יְבַלַּע־ verbo.piel.impf.p3.m.sg der Gesetzlosen verschlingt |
| 205 אָֽוֶן׃ subs.m.sg.a - |
Für Spötter stehen Gerichte bereit und Prügel für den Rücken von Toren. (NeU)
| 3559 נָכֹ֣ונוּ verbo.nif.perf.p3.u.pl bereit |
| 9003 לַ prep - |
| 3887 לֵּצִ֣ים subs.m.pl.a Für die Spötter |
| 8201 שְׁפָטִ֑ים subs.m.pl.a sind Gerichte |
| 9005 וּ֝ conj - |
| 4112 מַהֲלֻמֹ֗ות subs.f.pl.a und Schläge |
| 9003 לְ prep - |
| 1460 גֵ֣ו subs.m.sg.c für den Rücken |
| 3684 כְּסִילִֽים׃ subs.m.pl.a der Toren |