Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Sprüche 19

Besser arm und ehrlich sein als verschlagen und dumm.

2896
טֹֽוב־
adjv.m.sg.a
Besser
7326
רָ֭שׁ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
ein Armer
1980
הֹולֵ֣ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
in seiner Vollkommenheit wandelt
9001
בְּ
prep
-
8537
תֻמֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
4480
מֵ
prep
-
6141
עִקֵּ֥שׁ
adjv.m.sg.c
als wer verkehrter
8193
שְׂ֝פָתָ֗יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
Lippen
9005
וְ
conj
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
-
3684
כְסִֽיל׃
subs.m.sg.a
-


Unbedachter Eifer ist nicht gut, wer es allzu eilig hat, tritt fehl. (NeU)

1571
גַּ֤ם
advb
-
9001
בְּ
prep
-
3808
לֹא־
nega
-
1847
דַ֣עַת
subs.f.sg.a
und
5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.a
Auch Unkenntnis der Seele
3808
לֹא־
nega
-
2896
טֹ֑וב
adjv.m.sg.a
nicht gut
9005
וְ
conj
-
213
אָ֖ץ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
ist
9001
בְּ
prep
-
7272
רַגְלַ֣יִם
subs.f.du.a
wer mit den Füßen
2398
חֹוטֵֽא׃
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-


Durch eigene Dummheit verdirbt man den Plan, doch wütend ist man auf Gott. (NeU)

200
אִוֶּ֣לֶת
subs.f.sg.c
Die Narrheit
120
אָ֭דָם
subs.m.sg.a
des Menschen
5557
תְּסַלֵּ֣ף
verbo.piel.impf.p3.f.sg
-
1870
דַּרְכֹּ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
verdirbt seinen Weg
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
-
3068
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
grollt wider Jehova
2196
יִזְעַ֥ף
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3820
לִבֹּֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
und sein Herz


Besitz vermehrt die Zahl der Freunde, doch vom Armen trennt sich der Freund. (NeU)

1952
הֹ֗ון
subs.m.sg.a
Reichtum
3254
יֹ֭סִיף
verbo.hif.impf.p3.m.sg
trennt sich
7453
רֵעִ֣ים
subs.m.pl.a
Freunde
7227
רַבִּ֑ים
adjv.m.pl.a
verschafft viele
9005
וְ֝
conj
-
1800
דָ֗ל
subs.m.sg.a
aber der Arme
4480
מֵ
prep
-
7453
רֵ֥עהוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Freund
6504
יִפָּרֵֽד׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
-


Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; wer Lügen vorbringt, kommt nicht davon. (NeU)

5707
עֵ֣ד
subs.m.sg.c
Ein falscher Zeuge
8267
שְׁ֭קָרִים
subs.m.pl.a
werden; und wer Lügen
3808
לֹ֣א
nega
-
5352
יִנָּקֶ֑ה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
wird
9005
וְ
conj
-
6315
יָפִ֥יחַ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3577
כְּ֝זָבִ֗ים
subs.m.pl.a
-
3808
לֹ֣א
nega
-
4422
יִמָּלֵֽט׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
ausspricht, wird nicht entrinnen


Viele schmeicheln dem, der Einfluss hat, und jeder will der Freund des Freigebigen sein. (NeU)

7227
רַ֭בִּים
subs.m.pl.a
Viele
2470
יְחַלּ֣וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
schmeicheln
6440
פְנֵֽי־
subs.m.pl.c
und
5081
נָדִ֑יב
subs.m.sg.a
einem Edlen
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
-
9006
הָ֝
art
-
7453
רֵ֗עַ
subs.m.sg.a
alle sind Freunde
9003
לְ
prep
-
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
des Mannes
4976
מַתָּֽן׃
subs.m.sg.a
der Geschenke


Den Armen hassen alle Verwandten, und seine Bekannten meiden ihn. Und er jagt leeren Versprechungen nach. (NeU)

3605
כָּ֥ל
subs.m.sg.c
-
251
אֲחֵי־
subs.m.pl.c
Alle Brüder
7326
רָ֨שׁ׀
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
des Armen
8130
שְֽׂנֵאֻ֗הוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg
hassen
637
אַ֤ף
advb
-
3588
כִּ֣י
conj
-
4828
מְ֭רֵעֵהוּ
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
von ihm seine Freunde
7368
רָחֲק֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ihn; wieviel mehr
4480
מִמֶּ֑נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
7291
מְרַדֵּ֖ף
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a
Er jagt Worten nach
561
אֲמָרִ֣ים
subs.m.pl.a
-
9003
לֹו־
prep.prs.p3.m.sg
-
1992
הֵֽמָּה׃
prps.p3.m.pl
-


Bilde deinen Verstand, dann tust du dir Gutes; folg deiner Einsicht, dann findest du Glück! (NeU)

7069
קֹֽנֶה־
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
auf Verständnis achtet, wird
3820
לֵּ֭ב
subs.m.sg.a
-
157
אֹהֵ֣ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
erwirbt, liebt
5315
נַפְשֹׁ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Seele
8104
שֹׁמֵ֥ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
8394
תְּ֝בוּנָ֗ה
subs.f.sg.a
Wer Verstand
9003
לִ
prep
-
4672
מְצֹא־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
-
2896
טֹֽוב׃
subs.m.sg.a
-


Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft; wer Lügen vorbringt, hat sein Leben verspielt. (NeU)

5707
עֵ֣ד
subs.m.sg.c
Ein falscher Zeuge
8267
שְׁ֭קָרִים
subs.m.pl.a
werden, und wer Lügen
3808
לֹ֣א
nega
-
5352
יִנָּקֶ֑ה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
wird
9005
וְ
conj
-
6315
יָפִ֖יחַ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
3577
כְּזָבִ֣ים
subs.m.pl.a
-
6
יֹאבֵֽד׃ פ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
ausspricht, wird umkommen


Es ist nicht schön, wenn ein Dummkopf in Überfluss lebt und ein Diener über Fürsten herrscht. (NeU)

3808
לֹֽא־
nega
-
5000
נָאוֶ֣ה
adjv.m.sg.a
Nicht
9003
לִ
prep
-
3684
כְסִ֣יל
subs.m.sg.a
geziemt einem Toren
8588
תַּעֲנ֑וּג
subs.m.sg.a
-
637
אַ֝֗ף
advb
-
3588
כִּֽי־
conj
-
9003
לְ
prep
-
5650
עֶ֤בֶד׀
subs.m.sg.a
wieviel weniger einem Knechte
4910
מְשֹׁ֬ל
verbo.qal.infc.u.u.u.a
zu herrschen
9001
בְּ
prep
-
8269
שָׂרִֽים׃
subs.m.pl.a
über Fürsten


Ein Mensch, der Einsicht hat, regt sich nicht auf, es ehrt ihn, dass er Verfehlungen verzeiht. (NeU)

7922
שֵׂ֣כֶל
subs.m.sg.c
macht ihn langmütig, und
120
אָ֭דָם
subs.m.sg.a
Einsicht eines Menschen
748
הֶאֱרִ֣יךְ
verbo.hif.perf.p3.m.sg
ist
639
אַפֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ֝
conj
-
8597
תִפאַרְתֹּ֗ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
sein Ruhm
5674
עֲבֹ֣ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
Die
5921
עַל־
prep
-
6588
פָּֽשַׁע׃
subs.m.sg.a
-


Der Zorn des Königs ist wie Löwengebrüll, doch seine Gunst ist wie Tau auf dem Gras. (NeU)

5099
נַ֣הַם
subs.m.sg.a
-
9002
כַּ֭
prep
-
3715
כְּפִיר
subs.m.sg.a
Knurren eines jungen Löwen
2197
זַ֣עַף
subs.m.sg.c
-
4428
מֶ֑לֶךְ
subs.m.sg.a
Des Königs
9005
וּ
conj
-
9002
כְ
prep
-
2919
טַ֖ל
subs.m.sg.a
wie Tau
5921
עַל־
prep
-
6212
עֵ֣שֶׂב
subs.m.sg.a
auf das Gras
7522
רְצֹונֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
aber sein Wohlgefallen


Ein Verhängnis für den Vater ist der dumme Sohn; und eine nörgelnde Frau ist wie ein tropfendes undichtes Dach. (NeU)

1962
הַוֹּ֣ת
subs.f.pl.a
-
9003
לְ֭
prep
-
1
אָבִיו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Verderben für seinen Vater
1121
בֵּ֣ן
subs.m.sg.a
Sohn
3684
כְּסִ֑יל
adjv.m.sg.a
Ein törichter
9005
וְ
conj
-
1812
דֶ֥לֶף
subs.m.sg.a
-
2956
טֹ֝רֵ֗ד
adjv.qal.ptca.u.m.sg.a
-
4079
מִדְיְנֵ֥י
subs.m.pl.c
-
802
אִשָּֽׁה׃
subs.f.sg.a
die Zänkereien eines Weibes


Haus und Habe kann man erben, doch Jahwe schenkt eine verständige Frau. (NeU)

1004
בַּ֣יִת
subs.m.sg.a
Haus
9005
וָ֭
conj
-
1952
הֹון
subs.m.sg.a
und Gut
5159
נַחֲלַ֣ת
subs.f.sg.c
ein Erbteil
1
אָבֹ֑ות
subs.m.pl.a
der Väter
9005
וּ֝
conj
-
4480
מֵ
prep
-
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Frau kommt von Jehova
802
אִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
aber eine
7919
מַשְׂכָּֽלֶת׃
verbo.hif.ptca.u.f.sg.a
sind


Faulheit versenkt in tiefen Schlaf; wer nachlässig ist, muss hungern. (NeU)

6103
עַ֭צְלָה
subs.f.sg.a
Faulheit
5307
תַּפִּ֣יל
verbo.hif.impf.p3.f.sg
-
8639
תַּרְדֵּמָ֑ה
subs.f.sg.a
versenkt in tiefen Schlaf
9005
וְ
conj
-
5315
נֶ֖פֶשׁ
subs.f.sg.c
Seele
7423
רְמִיָּ֣ה
subs.f.sg.a
und eine lässige
7456
תִרְעָֽב׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
wird hungern


Wer Gottes Gebot beachtet, der achtet auf sein Leben, doch wer sich gehen lässt, kommt um. (NeU)

8104
שֹׁמֵ֣ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
bewahrt
4687
מִ֭צְוָה
subs.f.sg.a
Wer das Gebot
8104
שֹׁמֵ֣ר
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
bewahrt
5315
נַפְשֹׁ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Seele
959
בֹּוזֵ֖ה
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
verachtet
1870
דְרָכָ֣יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
wer seine Wege
4191
יָמֽוּת׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
wird sterben


Wer Bedürftigen hilft, leiht es Jahwe, und der wird ihm seine Wohltat vergelten. (NeU)

3867
מַלְוֵ֣ה
subs.hif.ptca.u.m.sg.c
ihm
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
sich erbarmt, leiht Jehova
2603
חֹ֣ונֵֽן
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
wird
1800
דָּ֑ל
adjv.m.sg.a
Wer des Armen
9005
וּ֝
conj
-
1576
גְמֻלֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Wohltat vergelten
7999
יְשַׁלֶּם־
verbo.piel.impf.p3.m.sg
und er
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-


Deinen Sohn erziehe streng, solange noch Hoffnung ist, aber lass dich nicht hinreißen, töte ihn nicht. (NeU)

3256
יַסֵּ֣ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
Züchtige
1121
בִּ֭נְךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
deinen Sohn
3588
כִּי־
conj
-
3426
יֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
da ist
8615
תִּקְוָ֑ה
subs.f.sg.a
weil noch Hoffnung
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
-
4191
הֲ֝מִיתֹ֗ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
danach, ihn zu töten
408
אַל־
nega
-
5375
תִּשָּׂ֥א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
-
5315
נַפְשֶֽׁךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
-


Wer im Jähzorn handelt, trägt seine Strafe davon; greifst du einmal ein, musst du es immer wieder tun. (NeU)

1632
גְּֽדָל־
adjv.m.sg.c
-
2534
חֵ֭מָה
subs.f.sg.a
-
5375
נֹ֣שֵׂא
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
6066
עֹ֑נֶשׁ
subs.m.sg.a
-
3588
כִּ֥י
conj
-
518
אִם־
conj
-
5337
תַּ֝צִּ֗יל
verbo.hif.impf.p2.m.sg
Wer jähzornig ist
9005
וְ
conj
-
5750
עֹ֣וד
advb.m.sg.a
-
3254
תֹּוסִֽף׃
verbo.hif.impf.p2.m.sg
du' s nur noch


Hör auf den Rat und nimm die Zurechtweisung an, dann bist du am Ende ein weiser Mann. (NeU)

8085
שְׁמַ֣ע
verbo.qal.impv.p2.m.sg
Höre
6098
עֵ֭צָה
subs.f.sg.a
auf Rat
9005
וְ
conj
-
6901
קַבֵּ֣ל
verbo.piel.impv.p2.m.sg
und nimm
4148
מוּסָ֑ר
subs.m.sg.a
-
4616
לְ֝מַ֗עַן
conj
-
2449
תֶּחְכַּ֥ם
verbo.qal.impf.p2.m.sg
an, damit du weise
9001
בְּ
prep
-
319
אַחֲרִיתֶֽךָ׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
-


Viele Dinge nimmt ein Mensch sich vor, doch zustande kommt der Ratschluss Jahwes. (NeU)

7227
רַבֹּ֣ות
adjv.f.pl.a
Viele
4284
מַחֲשָׁבֹ֣ות
subs.f.pl.a
Gedanken
9001
בְּ
prep
-
3820
לֶב־
subs.m.sg.c
sind in dem Herzen
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
eines Mannes
9005
וַ
conj
-
6098
עֲצַ֥ת
subs.f.sg.c
-
3069
יְ֝הוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
-
1931
הִ֣יא
prps.p3.f.sg
-
6965
תָקֽוּם׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
-


Was einen Menschen wertvoll macht, ist seine Güte. Es ist besser arm zu sein als ein verlogener Mann. (NeU)

8378
תַּאֲוַ֣ת
subs.f.sg.c
-
120
אָדָ֣ם
subs.m.sg.a
Die Willigkeit des Menschen
2617
חַסְדֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
2896
טֹֽוב־
adjv.m.sg.a
Mildtätigkeit aus, und besser
7326
רָ֝שׁ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
ein Armer
4480
מֵ
prep
-
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.c
als ein lügnerischer Mann
3577
כָּזָֽב׃
subs.m.sg.a
-


Jahwe zu fürchten ist gut zum Leben: Satt und zufrieden verbringt man die Nacht und wird von keinem Unglück heimgesucht. (NeU)

3374
יִרְאַ֣ת
subs.f.sg.c
Die Furcht
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Jehovas
9003
לְ
prep
-
2416
חַיִּ֑ים
subs.m.pl.a
zum Leben
9005
וְ
conj
-
7649
שָׂבֵ֥עַ
subs.m.sg.a
ist
3885
יָ֝לִ֗ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
verbringt man die Nacht
1077
בַּל־
nega
-
6485
יִפָּ֥קֶד
verbo.nif.impf.p3.m.sg
wird
7451
רָֽע׃
subs.m.sg.a
nicht heimgesucht vom Übel


Greift der Faule mit der Hand in die Schüssel, bringt er sie nicht zurück in den Mund. (NeU)

2934
טָ֘מַ֤ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
er sie
6102
עָצֵ֣ל
subs.m.sg.a
Hat der Faule
3027
יָ֭דֹו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
seine Hand
9001
בַּ
prep
-
6745
צַּלָּ֑חַת
subs.f.sg.a
-
1571
גַּם־
advb
-
413
אֶל־
prep
-
6310
פִּ֝֗יהוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
einmal zu seinem Munde
3808
לֹ֣א
nega
-
7725
יְשִׁיבֶֽנָּה׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
bringt


Schlägt man den Spötter, wird ein Unerfahrener klug; weist man den Verständigen zurecht, lernt er daraus. (NeU)

3887
לֵ֣ץ
subs.m.sg.a
den Spötter
5221
תַּ֭כֶּה
verbo.hif.impf.p2.m.sg
zurecht, so wird er
9005
וּ
conj
-
6612
פֶ֣תִי
subs.m.sg.a
-
6191
יַעְרִ֑ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
wird der Einfältige klug
9005
וְ
conj
-
3198
הֹוכִ֥יחַ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
-
9003
לְ֝
prep
-
995
נָבֹ֗ון
subs.nif.ptca.u.m.sg.a
Schlägst du
995
יָבִ֥ין
verbo.qal.impf.p3.m.sg
weist man den Verständigen
1847
דָּֽעַת׃
subs.f.sg.a
Erkenntnis


Wer den Vater misshandelt, die Mutter verjagt, ist ein verkommener, schändlicher Sohn. (NeU)

7703
מְֽשַׁדֶּד־
subs.piel.ptca.u.m.sg.c
-
1
אָ֭ב
subs.m.sg.a
Wer den Vater
1272
יַבְרִ֣יחַ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
verjagt
517
אֵ֑ם
subs.f.sg.a
Grunde richtet, die Mutter
1121
בֵּ֝֗ן
subs.m.sg.a
ist ein Sohn
954
מֵבִ֥ישׁ
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
der Schande
9005
וּ
conj
-
2659
מַחְפִּֽיר׃
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
-


Hör dir die Mahnung gar nicht erst an, mein Sohn, wenn du doch von der Lehre abweichen willst. (NeU)

2308
חַֽדַל־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
auf
1121
בְּ֭נִי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Laß ab, mein Sohn
9003
לִ
prep
-
8085
שְׁמֹ֣עַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
Unterweisung zu hören
4148
מוּסָ֑ר
subs.m.sg.a
-
9003
לִ֝
prep
-
7686
שְׁגֹ֗ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
die abirren
4480
מֵֽ
prep
-
561
אִמְרֵי־
subs.m.pl.c
-
1847
דָֽעַת׃
subs.f.sg.a
den Worten der Erkenntnis


Ein ehrloser Zeuge verspottet das Recht, und Gottlose finden am Unrecht Geschmack. (NeU)

5707
עֵ֣ד
subs.m.sg.c
und
1100
בְּ֭לִיַּעַל
subs.m.sg.a
-
3887
יָלִ֣יץ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
Ein Belialszeuge spottet
4941
מִשְׁפָּ֑ט
subs.m.sg.a
des Rechts
9005
וּ
conj
-
6310
פִ֥י
subs.m.sg.c
der Mund
7563
רְ֝שָׁעִ֗ים
subs.m.pl.a
-
1104
יְבַלַּע־
verbo.piel.impf.p3.m.sg
der Gesetzlosen verschlingt
205
אָֽוֶן׃
subs.m.sg.a
-


Für Spötter stehen Gerichte bereit und Prügel für den Rücken von Toren. (NeU)

3559
נָכֹ֣ונוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
bereit
9003
לַ
prep
-
3887
לֵּצִ֣ים
subs.m.pl.a
Für die Spötter
8201
שְׁפָטִ֑ים
subs.m.pl.a
sind Gerichte
9005
וּ֝
conj
-
4112
מַהֲלֻמֹ֗ות
subs.f.pl.a
und Schläge
9003
לְ
prep
-
1460
גֵ֣ו
subs.m.sg.c
für den Rücken
3684
כְּסִילִֽים׃
subs.m.pl.a
der Toren