Online-Bibel

Anzeige


Die ganze Bibel Altes Testament Neues Testament


Interlineare Bibel
Römer 4

Was hat denn bei unserem Stammvater Abraham – von dem wir Juden ja abstammen – dazu geführt,

5101
Τί
I-ASN
Was
3767
οὖν
CONJ
wollen wir denn
2046
ἐροῦμεν
V-FAI-1P
sagen
2147
εὑρηκέναι
V-RAN
gefunden
11
Ἀβραὰμ
N-PRI
daß Abraham
3588
τὸν
T-ASM
-
3962
προπάτορα
N-ASM
Vater
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2596
κατὰ
PREP
nach
4561
σάρκα
N-ASF
dem Fleische


dass er für gerecht erklärt wurde? Etwa seine eigenen Leistungen? Dann hätte er Grund, stolz auf sich zu sein. Aber das zählt nichts vor Gott, (NeU)

1487
εἰ
COND
wenn
1063
γὰρ
CONJ
Denn
11
Ἀβραὰμ
N-PRI
Abraham
1537
ἐξ
PREP
aus
2041
ἔργων
N-GPN
Werken
1344
ἐδικαιώθη
V-API-3S
gerechtfertigt
2192
ἔχει
V-PAI-3S
worden ist, so hat
2745
καύχημα·
N-ASN
er etwas zum Rühmen
235
ἀλλ’
CONJ
aber
3756
οὐ
PRT-N
nicht
4314
πρὸς
PREP
vor
2316
θεόν
N-ASM
Gott


denn die Schrift sagt: "Abraham glaubte Gott, und das ist ihm als Gerechtigkeit angerechnet worden." (NeU)

5101
τί
I-ASN
was
1063
γὰρ
CONJ
Denn
3588

T-NSF
-
1124
γραφὴ
N-NSF
die Schrift
3004
λέγει
V-PAI-3S
sagt
4100
ἐπίστευσεν
V-AAI-3S
aber glaubte
1161
δὲ
CONJ
-
11
Ἀβραὰμ
N-PRI
"Abraham
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
Gott
2532
καὶ
CONJ
und
3049
ἐλογίσθη
V-API-3S
gerechnet
846
αὐτῷ
P-DSM
es wurde ihm
1519
εἰς
PREP
zur
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
Gerechtigkeit


Wenn jemand Leistungen erbracht hat, erhält er den Arbeitslohn, den er verdient. Er bekommt ihn nicht geschenkt. (NeU)

3588
τῷ
T-DSM
-
1161
δὲ
CONJ
Dem aber
2038
ἐργαζομένῳ
V-PNP-DSM
der wirkt
3588

T-NSM
-
3408
μισθὸς
N-NSM
der Lohn
3756
οὐ
PRT-N
nicht
3049
λογίζεται
V-PNI-3S
wird
2596
κατὰ
PREP
nach
5485
χάριν
N-ASF
Gnade
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
2596
κατὰ
PREP
nach
3783
ὀφείλημα·
N-ASN
Schuldigkeit


Wenn aber jemand keine Leistungen vorweisen kann, sondern sein Vertrauen auf den setzt, der den Gottlosen gerecht spricht, dann wird ihm sein Glaube als Gerechtigkeit angerechnet. (NeU)

3588
τῷ
T-DSM
-
1161
δὲ
CONJ
Dem aber
3361
μὴ
PRT-N
der nicht
2038
ἐργαζομένῳ
V-PNP-DSM
wirkt
4100
πιστεύοντι
V-PAP-DSM
den glaubt
1161
δὲ
CONJ
sondern
1909
ἐπὶ
PREP
an
3588
τὸν
T-ASM
-
1344
δικαιοῦντα
V-PAP-ASM
rechtfertigt
3588
τὸν
T-ASM
-
765
ἀσεβήν
A-ASM
der den Gottlosen
3049
λογίζεται
V-PNI-3S
gerechnet
3588

T-NSF
-
4102
πίστις
N-NSF
Glaube
846
αὐτοῦ
P-GSM
wird sein
1519
εἰς
PREP
zur
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
Gerechtigkeit


Im gleichen Sinn nennt auch David den glücklich, dem Gott ohne Gegenleistung Gerechtigkeit zuspricht: (NeU)

2509
καθάπερ
ADV
Gleichwie
2532
καὶ
CONJ
auch
1138
Δαυεὶδ
N-PRI
David
3004
λέγει
V-PAI-3S
ausspricht
3588
τὸν
T-ASM
-
3108
μακαρισμὸν
N-ASM
die Glückseligkeit
3588
τοῦ
T-GSM
-
444
ἀνθρώπου
N-GSM
des Menschen
3739

R-DSM
welchem
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Gott
3049
λογίζεται
V-PNI-3S
zurechnet
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
Gerechtigkeit
5565
χωρὶς
ADV
ohne
2041
ἔργων
N-GPN
Werke


"Wie glücklich sind die, denen die Vergehen vergeben und die Sünden zugedeckt sind! (NeU)

3107
μακάριοι
A-NPM
"Glückselig
3739
ὧν
R-GPM
die, deren
863
ἀφέθησαν
V-API-3P
vergeben
3588
αἱ
T-NPF
-
458
ἀνομίαι
N-NPF
Gesetzlosigkeiten
2532
καὶ
CONJ
und
3739
ὧν
R-GPM
deren
1943
ἐπεκαλύφθησαν
V-API-3P
bedeckt
3588
αἱ
T-NPF
-
266
ἁμαρτίαι·
N-NPF
Sünden


Wie glücklich ist der, dem der Herr die Sünde nicht anrechnet!" (NeU)

3107
μακάριος
A-NSM
Glückselig
435
ἀνὴρ
N-NSM
der Mann
3739
οὗ
R-GSM
dem
3756
οὐ
PRT-N
-
3361
μὴ
PRT-N
-
3049
λογίσηται
V-ADS-3S
zurechnet
2962
κύριος
N-NSM
der Herr
266
ἁμαρτίαν
N-ASF
Sünde


Werden hier nur die glücklich genannt, die beschnitten sind, oder gilt das auch für die Unbeschnittenen? Wir haben ja schon gesagt, dass dem Abraham der Glaube als Gerechtigkeit angerechnet wurde. (NeU)

3588

T-NSM
-
3108
μακαρισμὸς
N-NSM
Glückseligkeit
3767
οὖν
CONJ
nun
3778
οὗτος
D-NSM
Diese
1909
ἐπὶ
PREP
ruht sie auf
3588
τὴν
T-ASF
-
4061
περιτομὴν
N-ASF
der Beschneidung
2228

PRT
oder
2532
καὶ
CONJ
auch
1909
ἐπὶ
PREP
auf
3588
τὴν
T-ASF
-
203
ἀκροβυστίαν
N-ASF
der Vorhaut
3004
λέγομεν
V-PAI-1P
wir sagen
1063
γάρ
CONJ
denn
3049
ἐλογίσθη
V-API-3S
gerechnet
3588
τῷ
T-DSM
-
11
Ἀβραὰμ
N-PRI
dem Abraham
3588

T-NSF
-
4102
πίστις
N-NSF
der Glaube
1519
εἰς
PREP
zur
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
Gerechtigkeit


Wann geschah das eigentlich? Als er beschnitten oder als er unbeschnitten war? Er war noch unbeschnitten! (NeU)

4459
πῶς
ADV-I
Wie
3767
οὖν
CONJ
er ihm denn
3049
ἐλογίσθη
V-API-3S
wurde
1722
ἐν
PREP
als er in
4061
περιτομῇ
N-DSF
der Beschneidung
1510
ὄντι
V-PAP-DSM
-
2228

PRT
oder
1722
ἐν
PREP
in
203
ἀκροβυστίᾳ
N-DSF
der Vorhaut
3756
οὐκ
PRT-N
Nicht
1722
ἐν
PREP
in
4061
περιτομῇ
N-DSF
der Beschneidung
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
1722
ἐν
PREP
in
203
ἀκροβυστίᾳ·
N-DSF
der Vorhaut


Das Zeichen der Beschneidung besiegelte für ihn die Tatsache, dass Gott ihn schon vor seiner Beschneidung aufgrund seines Glaubens gerecht gesprochen hatte. Er sollte nämlich der Vater für alle werden, die Gott vertrauen, ohne beschnitten zu sein, und denen der Glaube als Gerechtigkeit angerechnet wird. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
4592
σημεῖον
N-ASN
das Zeichen
2983
ἔλαβεν
V-2AAI-3S
er empfing
4061
περιτομῆς
N-GSF
der Beschneidung
4973
σφραγῖδα
N-ASF
als Siegel
3588
τῆς
T-GSF
den
1343
δικαιοσύνης
N-GSF
der Gerechtigkeit
3588
τῆς
T-GSF
-
4102
πίστεως
N-GSF
des Glaubens
3588
τῆς
T-GSF
-
1722
ἐν
PREP
hatte, als er in
3588
τῇ
T-DSF
-
203
ἀκροβυστίᾳ
N-DSF
der Vorhaut
1519
εἰς
PREP
war, damit
3588
τὸ
T-ASN
-
1510
εἶναι
V-PAN
-
846
αὐτὸν
P-ASM
er
3962
πατέρα
N-ASM
Vater
3956
πάντων
A-GPM
aller
3588
τῶν
T-GPM
-
4100
πιστευόντων
V-PAP-GPM
glauben
1223
δι’
PREP
die in
203
ἀκροβυστίας
N-GSF
der Vorhaut
1519
εἰς
PREP
damit
3588
τὸ
T-ASN
-
3049
λογισθῆναι
V-APN
zugerechnet
846
αὐτοῖς
P-DPM
ihnen
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
die Gerechtigkeit


Durch seine Beschneidung ist Abraham aber auch der Vater der Beschnittenen geworden, vor allem, wenn sie dem Beispiel des Glaubens folgen, den unser Vater Abraham hatte, als er noch unbeschnitten war. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
und
3962
πατέρα
N-ASM
Vater
4061
περιτομῆς
N-GSF
der Beschneidung
3588
τοῖς
T-DPM
-
3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1537
ἐκ
PREP
derer, die aus
4061
περιτομῆς
N-GSF
der Beschneidung
3440
μόνον
ADV
allein
235
ἀλλὰ
CONJ
sind, sondern
2532
καὶ
CONJ
auch
3588
τοῖς
T-DPM
-
4748
στοιχοῦσιν
V-PAP-DPM
wandeln
3588
τοῖς
T-DPN
-
2487
ἴχνεσιν
N-DPN
die in den Fußstapfen
3588
τῆς
T-GSF
-
1722
ἐν
PREP
hatte, als er in
203
ἀκροβυστίᾳ
N-DSF
der Vorhaut
4102
πίστεως
N-GSF
des Glaubens
3588
τοῦ
T-GSM
-
3962
πατρὸς
N-GSM
Vater
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
11
Ἀβραάμ
N-PRI
Abraham


Dasselbe gilt für das Versprechen, Abraham und seinen Nachkommen die ganze Welt als Erbe zu geben. Das wurde ihm nicht wegen seiner Gesetzestreue versprochen, sondern wegen seiner Glaubensgerechtigkeit. (NeU)

3756
οὐ
PRT-N
nicht
1063
γὰρ
CONJ
Denn
1223
διὰ
PREP
durch
3551
νόμου
N-GSM
Gesetz
3588

T-NSF
-
1860
ἐπαγγελία
N-NSF
die Verheißung
3588
τῷ
T-DSM
-
11
Ἀβραὰμ
N-PRI
ward dem Abraham
2228

PRT
oder
3588
τῷ
T-DSN
-
4690
σπέρματι
N-DSN
Samen
846
αὐτοῦ
P-GSM
seinem
3588
τὸ
T-NSN
-
2818
κληρονόμον
N-ASM
Erbe
846
αὐτὸν
P-ASM
-
1510
εἶναι
V-PAN
-
2889
κόσμου
N-GSM
daß er der Welt
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
1223
διὰ
PREP
durch
1343
δικαιοσύνης
N-GSF
Glaubensgerechtigkeit
4102
πίστεως·
N-GSF
Glaubensgerechtigkeit


Wenn das Erbe nämlich denen mit dem Gesetz zugesprochen würde, wäre der Glaube wertlos und das Versprechen zunichtegemacht. (NeU)

1487
εἰ
COND
wenn
1063
γὰρ
CONJ
Denn
3588
οἱ
T-NPM
-
1537
ἐκ
PREP
die vom
3551
νόμου
N-GSM
Gesetz
2818
κληρονόμοι
N-NPM
Erben
2758
κεκένωται
V-RPI-3S
sind, so ist
3588

T-NSF
-
4102
πίστις
N-NSF
der Glaube
2532
καὶ
CONJ
und
2673
κατήργηται
V-RPI-3S
aufgehoben
3588

T-NSF
-
1860
ἐπαγγελία·
N-NSF
die Verheißung


Denn das Gesetz führt ‹durch seine ständige Übertretung› nur zu ‹Gottes› Zorn. Wo es aber kein Gesetz gibt, da gibt es auch keine Übertretung. (NeU)

3588

T-NSM
-
1063
γὰρ
CONJ
Denn
3551
νόμος
N-NSM
das Gesetz
3709
ὀργὴν
N-ASF
Zorn
2716
κατεργάζεται·
V-PNI-3S
bewirkt
3757
οὗ
ADV
wo
1161
δὲ
CONJ
-
3756
οὐκ
PRT-N
kein
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
-
3551
νόμος
N-NSM
Gesetz
3761
οὐδὲ
CONJ-N
da ist auch keine
3847
παράβασις
N-NSF
Übertretung


Es muss deshalb aus Glauben sein, damit alles aus der Gnade kommt. Nur so bleibt die Zusage für alle Nachkommen gültig: nicht nur für den, der aus dem Gesetz lebt, sondern auch für den, der aus dem Glauben Abrahams lebt. So ist Abraham der Vater von uns allen, (NeU)

1223
διὰ
PREP
Darum
3778
τοῦτο
D-ASN
-
1537
ἐκ
PREP
ist es aus
4102
πίστεως
N-GSF
Glauben
2443
ἵνα
CONJ
auf daß
2596
κατὰ
PREP
es nach
5485
χάριν
N-ASF
Gnade
1519
εἰς
PREP
sei, damit
3588
τὸ
T-ASN
-
1510
εἶναι
V-PAN
-
949
βεβαίαν
A-ASF
fest
3588
τὴν
T-ASF
-
1860
ἐπαγγελίαν
N-ASF
die Verheißung
3956
παντὶ
A-DSN
dem ganzen
3588
τῷ
T-DSN
-
4690
σπέρματι
N-DSN
Samen
3756
οὐ
PRT-N
nicht
3588
τῷ
T-DSN
-
1537
ἐκ
PREP
dem vom
3588
τοῦ
T-GSM
-
3551
νόμου
N-GSM
Gesetz
3440
μόνον
ADV
allein
235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
2532
καὶ
CONJ
auch
3588
τῷ
T-DSN
-
1537
ἐκ
PREP
dem vom
4102
πίστεως
N-GSF
Glauben
11
Ἀβραάμ
N-PRI
Abrahams
3739
ὅς
R-NSM
welcher
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
3962
πατὴρ
N-NSM
Vater
3956
πάντων
A-GPM
aller
2249
ἡμῶν
P-1GP
-


wie es in der Schrift heißt: "Ich habe dich zum Vater vieler Völker gemacht." Vor Gott ist er das auch, denn er vertraute auf den, der die Toten lebendig macht und das, was gar nicht existiert, ins Dasein ruft. (NeU)

2531
καθὼς
ADV
wie
1125
γέγραπται
V-RPI-3S
geschrieben steht
3754
ὅτι
CONJ
geschrieben steht
3962
πατέρα
N-ASM
zum Vater
4183
πολλῶν
A-GPN
vieler
1484
ἐθνῶν
N-GPN
Nationen
5087
τέθεικά
V-RAI-1S
gesetzt
4771
σε
P-2AS
-
2713
κατέναντι
ADV
",) vor
3739
οὗ
R-GSM
welchem
4100
ἐπίστευσεν
V-AAI-3S
er glaubte
2316
θεοῦ
N-GSM
dem Gott
3588
τοῦ
T-GSM
-
2227
ζῳοποιοῦντος
V-PAP-GSM
lebendig
3588
τοὺς
T-APM
-
3498
νεκροὺς
A-APM
der die Toten
2532
καὶ
CONJ
und
2564
καλοῦντος
V-PAP-GSM
ruft
3588
τὰ
T-APN
-
3361
μὴ
PRT-N
das Nichtseiende
1510
ὄντα
V-PAP-APN
-
5613
ὡς
ADV
wie wenn
1510
ὄντα·
V-PAP-APN
-


Obwohl nichts mehr zu hoffen war, gab Abraham die Hoffnung nicht auf und glaubte, dass Gott ihn zum Vater vieler Völker machen würde, denn er hatte ihm gesagt: "So zahlreich werden deine Nachkommen sein." (NeU)

3739
ὃς
R-NSM
der
3844
παρ’
PREP
wider
1680
ἐλπίδα
N-ASF
Hoffnung
1909
ἐπ’
PREP
auf
1680
ἐλπίδι
N-DSF
Hoffnung
4100
ἐπίστευσεν
V-AAI-3S
geglaubt
1519
εἰς
PREP
hat, auf daß
3588
τὸ
T-ASN
-
1096
γενέσθαι
V-2ADN
würde
846
αὐτὸν
P-ASM
er
3962
πατέρα
N-ASM
ein Vater
4183
πολλῶν
A-GPN
vieler
1484
ἐθνῶν
N-GPN
Nationen
2596
κατὰ
PREP
nach
3588
τὸ
T-ASN
-
2046
εἰρημένον
V-RPP-ASN-ATT
dem, was gesagt
3779
οὕτως
ADV
ist:" Also
1510
ἔσται
V-FDI-3S
-
3588
τὸ
T-NSN
-
4690
σπέρμα
N-NSN
Same
4771
σου·
P-2GS
-


Obwohl er damals schon fast hundert Jahre alt war und wusste, dass er keine Kinder mehr zeugen und seine Frau Sara keine Kinder mehr bekommen könnte, wurde er im Glauben nicht schwach (NeU)

2532
καὶ
CONJ
Und
3361
μὴ
PRT-N
nicht
770
ἀσθενήσας
V-AAP-NSM
schwach
3588
τῇ
T-DSF
-
4102
πίστει
N-DSF
im Glauben
2657
κατενόησεν
V-AAI-3S
sah
3588
τὸ
T-ASN
-
1438
ἑαυτοῦ
F-3GSM
seinen eigenen
4983
σῶμα
N-ASN
Leib
3499
νενεκρωμένον
V-RPP-ASN
erstorbenen
1541
ἑκατονταετής
A-NSM
hundert Jahre alt
4225
που
ADV
an, da er fast
5225
ὑπάρχων
V-PAP-NSM
war
2532
καὶ
CONJ
und
3588
τὴν
T-ASF
-
3500
νέκρωσιν
N-ASF
das Absterben
3588
τῆς
T-GSF
-
3388
μήτρας
N-GSF
des Mutterleibes
4564
Σάρρας·
N-GSF
der Sara


und zweifelte nicht an der Zusage Gottes. Er ehrte Gott, indem er ihm vertraute, und wurde so im Glauben gestärkt. (NeU)

1519
εἰς
PREP
an
1161
δὲ
CONJ
und
3588
τὴν
T-ASF
-
1860
ἐπαγγελίαν
N-ASF
der Verheißung
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Gottes
3756
οὐ
PRT-N
nicht
1252
διεκρίθη
V-API-3S
zweifelte
3588
τῇ
T-DSF
-
570
ἀπιστίᾳ
N-DSF
durch Unglauben
235
ἀλλ’
CONJ
sondern
1743
ἐνεδυναμώθη
V-API-3S
wurde gestärkt
3588
τῇ
T-DSF
-
4102
πίστει
N-DSF
im Glauben
1325
δοὺς
V-2AAP-NSM
gebend
1391
δόξαν
N-ASF
die Ehre
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
Gott


Er war sich völlig gewiss, dass Gott auch tun kann, was er verspricht. (NeU)

2532
καὶ
CONJ
und
4135
πληροφορηθεὶς
V-APP-NSM
war der vollen Gewißheit
3754
ὅτι
CONJ
daß
3739

R-ASN
er, was
1861
ἐπήγγελται
V-RNI-3S
er verheißen
1415
δυνατός
A-NSM
vermöge
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
2532
καὶ
CONJ
habe, auch
4160
ποιῆσαι
V-AAN
zu tun


Eben darum wurde ihm der Glaube als Gerechtigkeit angerechnet. (NeU)

1352
διὸ
CONJ
Darum
2532
καὶ
CONJ
auch
3049
ἐλογίσθη
V-API-3S
gerechnet
846
αὐτῷ
P-DSM
ist es ihm
1519
εἰς
PREP
zur
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
Gerechtigkeit


Dass Abraham der Glaube angerechnet wurde, steht aber nicht nur seinetwegen in der Schrift, (NeU)

3756
οὐκ
PRT-N
nicht
1125
ἐγράφη
V-2API-3S
Es ist
1161
δὲ
CONJ
aber
1223
δι’
PREP
seinetwegen
846
αὐτὸν
P-ASM
seinetwegen
3440
μόνον
ADV
allein
3754
ὅτι
CONJ
daß
3049
ἐλογίσθη
V-API-3S
zugerechnet
846
αὐτῷ
P-DSM
es ihm


sondern auch unsertwegen. Auch uns wird der Glaube als Gerechtigkeit angerechnet werden, weil wir auf den vertrauen, der Jesus, unseren Herrn, aus den Toten auferweckt hat, (NeU)

235
ἀλλὰ
CONJ
sondern
2532
καὶ
CONJ
auch
1223
δι’
PREP
unsertwegen
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
3739
οἷς
R-DPM
denen
3195
μέλλει
V-PAI-3S
werden soll
3049
λογίζεσθαι
V-PPN
es zugerechnet
3588
τοῖς
T-DPM
-
4100
πιστεύουσιν
V-PAP-DPM
den glauben
1909
ἐπὶ
PREP
die wir an
3588
τὸν
T-ASM
-
1453
ἐγείραντα
V-AAP-ASM
auferweckt
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
der Jesum
3588
τὸν
T-ASM
-
2962
κύριον
N-ASM
Herrn
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1537
ἐκ
PREP
aus
3498
νεκρῶν
A-GPM
den Toten


ihn, der ausgeliefert wurde wegen unserer Verfehlungen und auferweckt wurde für unseren Freispruch. (NeU)

3739
ὃς
R-NSM
welcher
3860
παρεδόθη
V-API-3S
dahingegeben
1223
διὰ
PREP
wegen
3588
τὰ
T-APN
-
3900
παραπτώματα
N-APN
Übertretungen
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2532
καὶ
CONJ
und
1453
ἠγέρθη
V-API-3S
auferweckt
1223
διὰ
PREP
wegen
3588
τὴν
T-ASF
-
1347
δικαίωσιν
N-ASF
Rechtfertigung
2249
ἡμῶν
P-1GP
-